LACMA: Chocolate

 

ma-31225238-WEB.jpg
LACMA: Luces

La semana pasada nuestra clase fue al “Los Angeles County Museum of Art” para hablar de arte latinoamericano en relación a la alimentación. Vimos una cantidad muy grande de arte de los mayas, aztecas y otras culturas de 500 DC a tiempos más recientes. El arte que vimos incluido una figura masculina en Guise de Xipe Totec de México (1400-1521), un metate con cabeza de ave de Costa Rica (400-700), una taza con el loro apoya de México (200 aC), “con Biombo desposorio indígena y palo volador “de México (1690), tres pinturas de Juan Patricio Morlete Ruiz, un retrato de Frida por Diego Rivera, Cocos y llorando por Frida Kahlo. Todas estas piezas de arte estaban relacionados con la comida o la cultura hispana de alimentos de alguna manera. Una gran cantidad del arte que estaba en exhibición eran cuencos de cerámica, vasos y platos que fueron pintados para contar una narración. Puesto que éstos eran los platos que se utilizaron en realidad su relación con la comida es bastante simple, que fueron utilizados para servir la comida! Esta es la importancia y el significado simple y elegante que la cerámica pintada tienen al mundo culinario. Podemos suponer que, hace más de mil años nativo de México estaba usando estos platos para servir la comida.

IMG_6631.JPG
LACMA: Hombre en Guise de Xipe Totec

Me pareció que el debate sobre el chocolate fue el más interesante de todos durante nuestro recorrido por LACMA. Hemos discutido su importancia no sólo en los alimentos, sino también en la economía y aprendimos que era uno de los objetivos más importantes para los mayas. En LACMA vimos un taza para beber de la AD 500-800 hecha por los mayas. La copa se pinta todo para contar una historia sobre una maya cocinero que está señalando a otro hombre no acercarse a su olla de chocolate. Por debajo de la mesa de la cocinera hay otros cuatro platos de comida. Lo más importante sin embargo, de todas las figuras de esta copa es la taza con el chocolate rebosa por arriba. Nos dijeron que esta copa se hizo para los gobernantes mayas para beber chocolate de.

Screen Shot 2016-04-05 at 8.38.03 PM.png
LACMA: Taza para beber chocolate

Hace menos de 15 años, National Geographic publicó artículo de investigación realizado en la Universidad de Texas, Austin que demostró que el chocolate y el uso del cacao era mayor que primero creyó. Un arqueólogo consumado, Terry Powis, investigó el uso de “vasos con pico” muy distintos de los entierros mayas de élite. El análisis encontró que un marcador químico del cacao, la teobromina, estaba presente en las muestras tomadas de tres de los catorce vasos. Ahora, los científicos tenían pruebas físicas que el cacao fue utilizado por los mayas alrededor del año 500 antes de Cristo. Esto significa que el árbol del cacao floreció en el sur de México, Yucatán y las tierras altas de Belice. Lo más probable es que fue la civilización olmeca que se utilizó por primera vez el cacao. Incluso la palabra cacao no es nativo de la lengua maya; en cambio, es una palabra olmeca. El árbol del cacao se llama Theobroma cacao, que se traduce en el “alimento de los dioses”. Durante 1400AD la civilización maya fue disminuyendo y los aztecas gobernaba las tierras altas del centro de México. Al no ser capaz de crecer sus propios granos tenían que negociar con los mayas para los. Para los aztecas los granos de cacao se hizo muy valiosa y se usaron como dinero para pagar para la comida de alimentos, ropa, y los impuestos.

3103615.large.jpg
Cacao

La palabra maya para la bebida de chocolate era “xocolatl”, que en realidad significa “agua amarga”. Xocolatl se hizo a partir de granos de cacao molidas, ají, y agua. Tan importante como los ingredientes ricos, fue la creación de una espuma arriba de la taza de chocolate. Inicialmente xocolatl principio sólo era consumido por los mayas de élite sin embargo en el momento en que los españoles llegaron a América Latina mayoría de las familias mayas estaban bebiendo hasta tres veces al día. Los mayas celebraban un festival anual en abril en honor al dios del cacao, Ek Chuah. Durante este festival hubo sacrificios de animales y ofrendas de cacao. Para los mayas, el chocolate era una parte muy importante de su tradición culinaria, especialmente ya que no tienen otras fuentes de cafeína. Como la mayoría de las civilizaciones antiguas, la mayoría del trabajo era el trabajo fuerte por lo que la cafeína del chocolate era parte de lo que les dio la energía para hacer lo.

url.jpg
Ek Chuah

Copas como las que vimos en el LACMA no sólo se utilizan para beber de, pero también fueron importantes para pasar el conocimiento de cacao a través de las generaciones. Piedra y cerámica documentan su uso en la vida cotidiana y los rituales. Cuando llegaron los españoles, escribieron relatos descriptivos sobre los sectores agrícola, botánica, medicina, y los aspectos económicos de cacao que los mayas utilizaban. Sin embargo la mayoría de los españoles despreciaron al principio. Fray José de Acosta escribió “Loathsome to such as are not acquainted with it, having a scum or froth that is very unpleasant to taste. Yet it is a drink very much esteemed among the Indians, where with they feast noble men who pass through their country.”

 

09122106_ND35JK76HU36.jpg
Fray Jose de Acosta

Sin embargo, como es evidente en la actualidad, el chocolate se convirtió en una parte muy importante de la tradición culinaria de todo el mundo. Al mismo tiempo, no creo que el chocolate tiene tanta importancia en cualquier cultura como lo hizo para los mayas. Concedido todavía es una parte muy importante de algunas economías europeas pero el chocolate ya no es central para la vida. Creo que es un buen recordatorio de que las tradiciones culinarias están cambiando constantemente debido al cambio de ideas y la fusión de las culturas. Los mayas no tenían acceso al azúcar por lo que producen una bebida muy amarga (como su nombre indica). Cuando los españoles se introdujeron al chocolate empezaron a añadir el azúcar para desarrollar los sabores más dulces de chocolate que los aztecas no conocían. La mayoría de los alimentos, o más exactamente, la mayoría de los ingredientes tienen unas líneas de tiempo históricas muy similares y los cambios ya que fueron adoptadas por las diferentes culturas y poblaciones.

world_chocolate.jpg

En comparación con los murales de Judith Baca del vaso para beber chocolate es una representación directa de material utilizable para la tradición culinaria. La pintura en el exterior de del vaso estaba destinado a contar de las tradiciones y la importancia de la bebida de cacao, incluso después de que el usuario de la embarcación murieron. Me gusta mucho que a pesar de que se consideraba el arte se utiliza para su propósito apropiado. Esto es diferente de los murales que vimos; los murales, obviamente, no se pueden utilizar para nada, además de contar una historia. Sin embargo, a menudo es la historia y la tradición que habla de que es lo más importante. Y aunque los murales no se pueden utilizar físicamente ellos también cuentan una historia durante mucho tiempo después de que el artista ha muerto.

La Calle Olvera: ¿Autentica o White Washed?

 

Nuestro paso a la Calle Olvera me gustó mucho. Yo ya había ido a la Calle Olvera muchas veces. Mi primera vez fue cuando tenía 7 años. Mi mama me inscribió a bailar folclórico en mi escuela y tuvimos un evento en la plaza y bailamos. En ese momento yo pensé que todo estaba decorado mexicano por el evento que tuvimos.

Regresar a la Calle Olvera me trajo muchos recuerdos por eso me gustó tanto visitar los museos. Yo nunca sabía que había museos allí. Entrando a los museos no sabía que esperar pero me imaginaba que iba a aprender mucho de la cultura Hispana. Y tenía razón.

IMG_3201

Me dio mucha tristeza cuando aprendimos de las redadas que hubo para tratar de “White wash” Los Ángeles. Me dio tristeza porque también mandaron a todos los mexicanos que eran ciudadanos de los estados unidos, tal como yo. Como dice William Deverell en su libro White Washed Adobe,

“Certainly by the late 1920s, Americans had “leveled” Los Angeles, manipulating the Mexican past and the Mexican population in countless ways.”

IMG_3197

Hoy en día si se puede ver todo el cambio que hay por todas las manipulaciones que hubo. Pero también se puede ver todos los esfuerzos de los hispanos para que Los Ángeles siga siendo un hogar para los hispanos. Y con estos dos esfuerzos de los dos lados, es inevitable que va a ocurrir conflictos. Y como dice Deverell, la historia se siguiera repitiendo,

“The story of how whites and ethnic Mexicans interact looks terribly familiar through the lens of such wartime events as the Sleepy Lagoon murder trials and the Zoot Suit riots, almost as if the clock had been turned back one hundred years to the era of the Mexican War.”

IMG_3194

Yo creo que la Calle Olvera esta en medio de ser autentica y “White Washed” porque si venden cosas que son auténticas de México por ejemplo los dulces, la comida y las carteras y fajos de piel. Pero también es uno poco exagerado. Se pude ver que están decorando para que los turistas puedan tomar fotos y sentirse que están en otro país y cultura.

La comida suele tener el mismo problema. Es autentica, pero modificada para que pueda ser un poco más “White washed” Mi grupo y yo decidimos comer en el restaurante El Paso. La primera cosa que nos sirvieron fue chips con salsa. La salsa no estaba muy buena y sabia a puro tomate y no tenía nada de chile. Si fuera una salsa autentica tentaría chiles, estuviera más gruesa y añadiría mucho más sabor a la comida.

IMG_3210

Yo ordene sopes de carnitas. Esta fue la primera vez que yo comí sopes que no fueran hechos por mi mama. Pero ya tenía mucho tiempo que mi mama no hacía y se me antojaron. A la primera vista se miraban muy ricos. Lo único que no me gusto de cómo se miraba era el queso. A mí me encanta el queso fresco y siempre le pongo muchísimo a mis sopes. Pero estos sopes casi ni tenían queso. Pero en fin, eso es mi gusto personal. Con la primera mordida seguía esperando el sabor familiar que yo conozco. Cuando nunca llego, tome otra mordida. Como tenía tanta hambre, se me hizo muy rico todo pero ya que empecé a comer más me di cuente que no estaba tan rico. Le faltaba algo, no sé si le faltaba sal o si la carne estaba seca pero no fueron los mejores sopes de mi vida.

IMG_3212

Es más, nada más me comí uno y le traje el otro a mi mama.  No le dije nada, nada más le dije que le había traído un sope. Dos horas más tarde, fui a la cocina y estaba la mitad de sope que no se comió.

IMG_3213

Para concluir, la comida no me encanto pero me gusto que hicimos el viaje a estos museos porque como dijo Deverell, “The hope is not in going back in time, but in going into the future with a greater understanding of the past and our profound connections to it.”

IMG_3205

.