Damian: Innovación verdadera?

Por Carlota Baird

Cuando escribo este blog, me pregunto si es posible ahora en el año 2022 crear un nuevo plato de comida o si todas las combinaciones posibles de ingredientes, texturas y sabores ya han sido descubiertos. Siempre hay platos innovadores que son muy popular y de moda “trendy” durante un periodo específico, pero personalmente, creo que no hay innovación nueva en realidad. Pienso que en algún lugar en algún tiempo, el plato de innovación ya ha hecho aunque no tiene la publicidad que puede tener hoy en día con la media y conexiones globales. Este fenómeno sigue la idea de “columbusing” – “‘the act of reckless and thoughtless appropriation (typically by rich white people) of a thing that has been around for years or decades (a thing that usually belongs to non-white people)’” (Portnoy). Un chef tiene que tener mucho cuidado cuando está creando un nuevo menú de innovación, porque en realidad, no es la primera persona en el mundo para crear este plato. Hay un gran problema hoy con la apropiación cultural de los alimentos cuando chefs blancos y columnistas “columbise” las culturas de las naciones diferentes de su propia cultura. Como dicho en la lectura por Neetha K, “There are no gatekeepers to cuisine, but these chefs need to acknowledge where they get ‘inspiration’ from” (K). 

«columbusing»

Damian es un restaurante en el distrito de las artes en el centro de Los Ángeles fundado por Enrique Olvera, un chef joven mexicano. Olvera ya tiene una restaurante popular y famosa en La Ciudad de México, Pujol, y Cosme en Nueva York. Al frente de la operación es Chef Jesús “Chuy” Cervantes, quien aprendió sus habilidades con su trabajo en Cosme y ahora, tiene las riendas de Damian. Cervantes es de El Paso, Tejas, y tiene raíces familiares latinas. Le gusta crear platos que tiene una mezcla de culturas diferentes, porque está fascinado con los papeles distintos de comida en cada cultura. Ambos Cervantes y Olvera creen que es importante usar ingredientes locales y de temporada, así que desarrollan un menú diverso y flexible para Damian depende del tiempo durante el año que también refleja una mezcla de raíces mexicanas, california, y también asiático y mediterráneo. Por ejemplo, tiene platos básicos mexicanos como guacamole y ceviche, pero también tiene un plato de fusión de cangrejo gordita con una salsa de aguacate shiso (shiso es una hierba muy popular en la cocina de japonesa) y la ensalada tiene falafel que incorpora las raíces del mediterráneo. Cuando fui a Damian el semestre pasado con mis amigos hispánicos Matthew y Daniel para celebrar un cumpleaños, probábamos unos platos de fusión cultural. Mi plato favorito era la quesadilla con trufa y champiñones que muestra la fusión de una cocina italiana y mexicana. También pedíamos el tamal de maíz que era muy sabroso y único, así que era ambos salado y dulce.

“Like at all taquerias, we’re also focusing a lot on our salsa. In Mexico, they say that the best taquerias are the ones who have amazing salsas, and so we paid a lot of attention to that. And we’re trying to give them a little twist by using some ingredients not normally used in salsas, like shiso and basil.”

Enrique Olvera

Con el espeto de “columbusing”, pienso que Olvera y Cervantes dan el crédito a las culturas que están representado en sus platos para evitar la apropiación cultural. Ellos dan mucho énfasis en la combinación de las culturas a través de la mezcla de ingredientes distintos desde el shiso hasta el falafel hasta el aguacate. Aunque es de Tejas pero tiene raíces hispánicas, pienso que Cervantes como un chef tiene la habilidad de crear un menú de fusión mexicana y californiana con otras conexiones menores asiático y mediterráneo. En unas entrevistas, específicamente menciona que utiliza influencias de otras culturas (de italiano, mexicano, japonés etc.) para enfatizar la belleza de fusión cultural. Personalmente, no pienso que un chef tenga que ser desde un área geográfica específicamente para cocinar platos del área porque el proceso de cocinar en realidad es una experiencia compartida para intercambiar culturas. ¡Este es la belleza de la cocina! 

Por otro lado, es importante enfatizar que unos chefs americanos tienen más conexiones y habilidades para tener un restaurante famoso y con eso la publicidad. Según Godoy, “an American-born chef is more likely than an immigrant to have the connections and the means to grab investors or news media attention – even more so if the chef came up through a prestigious restaurant or culinary school or is quick with a witty quote” (Godoy). Con este hecho, es más fácil para un chef americano “desarrollar” un plato y tener la fama global aunque en realidad no era el innovador verdadero. Mucho del tiempo, unos chefs americanos tienen más acceso a capital y inversionistas para tener más publicidad y apoya financiero como visto con Olvera y su restaurante Damian. Además, una y otra vez un chef recibe el crédito de un plato nuevo y crea “cultural theft” y “the real issue [of] disrespect…this kind of appropriation links Westernization and whitewashing with sophistication and value, while deeming nonwhite cultures to be less refined” (Huang). Chefs en Los Estados Unidos tienen que ser muy cuidados cuando están creando platos de la “innovación” (con ingredientes y estilos de culturas diferentes) para que dén el crédito a la cultura correcta como Cervantes y Olvera. Porque en realidad, no son los innovadores verdaderos, solamente el método para conectar al resto del mundo con un plato.

//www.instagram.com/embed.js

Citas

Godoy, Maria, and Kat Chow. “When Chefs Become Famous Cooking Other Cultures’ Food.” NPR, NPR, 22 Mar. 2016, https://www.npr.org/sections/thesalt/2016/03/22/471309991/when-chefs-become-famous-cooking-other-cultures-food. 

Huang, Frankie. “Can We Fix America’s Food-Appropriation Problem?” Grub Street, Grub Street, 4 Aug. 2021, https://www.grubstreet.com/2021/08/congee-karen-taylor-food-appropriation-conversation.html. 

K, Neetha. “Alison Roman and Columbising: Food Cultural Appropriation Isn’t New, Jamie Oliver, Gordon Ramsay and Even You Do It.” MEAWW, 11 May 2020, https://meaww.com/alison-roman-jamie-oliver-gordon-ramsay-food-cultural-appropriation-dalgona-coffee-columbising. 

Portnoy, Sarah. Food, Health, and Culture in the City of Los Angeles. Roman and Littlefield, 2017. 

Chichen Itzá: un paseo hacia el pasado y el futuro

Por Carlota Baird


Las raíces

Chichen Itzá es un restaurante fundado en 2001 por Gilberto Cetina Sr. pero hoy en día su hijo Gilberto Jr. es el chef porque Gilberto Sr. regresó a México hace varios años. La comida de su restaurante tiene raíces tradicionales del Yucatán en México donde la familia Cetina tiene conexiones familiares. Tradicionalmente, la comida de Yucatán tiene muchas influencias desde Europa, México, y el Caribe. Aunque hay mucha carne en los platos tradicionales como pavo y el puerco que los españoles trajeron a México con la Colonización, la comida de Yucatán también consiste en muchos mariscos como ceviche, ya que la región está situada entre el Golfo de México y el mar Caribe. Los condimentos que imparten un perfil de sabor distintivo son achiote, una salsa roja dulce, ligeramente picante, y naranja agria, que también los españoles trajeron a México. Platos tradicionales de la región incluyen ceviche, huevos motulenos, pibil, queso relleno, y sopes para nombrar algunos.

“traditional cooking remains the backbone of their operations”

– Food Critic Bill Esparza from Eater LA

El viaje de cinco minutos

Un viernes por la tarde, tuve tiempo para ir al Mercado La Paloma para recoger algo de almuerzo de Chichen Itzá. Cuando llegué después de los cinco minutos en coche desde mi apartamento por USC, me quedé sorprendida. Un mercado pequeño con muchos puestos que sirven cocinas diferentes desde comida mexicana hasta hamburguesas y comida tailandesa estaba literalmente al otro lado de la autopista. Caminé al puesto de Chichen Itzá y vi una mujer de la edad mediana con ojos amables que recibe ordenes. Practicando mi español, pedí los salbutes, el ceviche de pescado, y la ensalada Yucatán para traer de vuelta a mi casa. Esperé unos tres minutos hasta que mi pedido estaba listo. ¡Lo prepararon tan rápido! Cuando regresé a mi casa y probé mis platos, no tenía palabras. El ceviche era muy ácido con la lima, un poco dulce por los tomates, y en general tan refrescante en la tarde calurosa del viernes.  La ensalada de Yucatán era una ensalada tradicional con jícama, lechuga, y naranjas con la especie de achiote tradicional que daba un poco calor picante. Con mi “food voice” de una verdadera aventurera gastronómica, probé la ensalada de Yucatán con una mente abierto, aunque tenía el achiote que es una especie muy picante. Finalmente, mi plato favorito era los salbutes. La torta de maíz frito dio un crujido agradable con el pavo triturado perfectamente condimentado, lechuga triturada, aguacate, y cebollas rojas encurtidas dulces. ¡Era deliciosa y voy a regresar pronto!


¿Auténtico o no?

Chichen Itzá es una representación verdadera y auténtica de la comida de Yucatán. Usa ingredientes tradicionales como el achiote, naranjas y pavo y también tiene platos tradicionales como huevos motulenos y pibil. Como se ve en la inmigración de la familia Cetina a Los Ángeles y el establecimiento do su propio restaurante, ellos crearon un menú diverso para atraer a todo tipo de personas en Los Ángeles (desde otros inmigrantes mexicanos hasta turistas) a la misma vez que mantienen sus raíces tradicionales de Yucatán con ingredientes y platos tradicionales. En una lectura de Portnoy, ella proclama que “authenticity is not a quality inherent to food: it is one that is socially and personally constructed. It varies depending on available ingredients, changes in technology, social class and the influences of trade and travel” (Portnoy). Estoy de acuerdo con ella así que no creo que haya un único y verdadero tipo de cocina auténtica, sino que una versión fluida de la autenticidad que refleja una evolución del la cultura y las interacciones sociales. Con este caso de Chichen Itzá particularmente en el centro de Los Ángeles, hay un grupo diverso de clientes, y como tal, deben atender a todos sus clientes mientras mantienen la autenticidad. Hacen este con éxito a través de su uso de achiote pero en cantidades pequeñas porque la comida picante, a veces, puede disuadir gentes sensibles a la especie (como yo).

https://www.chichenitzarestaurant.com

Como dice Heldke, “rather than identifying dishes prepared ‘just the way’ they would be prepared in their native context as representing the ‘gold standard’ of authenticity, we might valorize the gesture of a cook who recognizes the limited familiarity of her (non-native diners, and cooks ‘to’ them in a way that enables an interaction to develop” (Heldke). Esta evolución de la comida auténtica representa el “other” que Heldke describe en su lectura. El “other” consiste en los alimentos nuevos y evolucionados que atraen ambos nativos y turistas; para ser humanos evolucionados y refinados, esta comida del “other” “transforms our identities” como una persona multicultural quien está viviendo en un país que está transformando constantemente debido a las interacciones de tantas culturas y orígenes (Heldke). Desde las combinaciones de ingredientes nuevos y tradicionales a la representación vibrante del restaurante en Instagram, la autenticidad de Chichen Itzá puede ser diferente para alguien de la cultura o para alguien que no pertenece a la cultura yucateca.

https://goo.gl/maps/HSiNAMeWXkyaSmg79

Works Cited

Esparza, Bill. “38 Essential Tacos to Try in Los Angeles.” Eater LA, 5 June 2017, https://la.eater.com/maps/best-tacos-los-angeles-taquerias-mexican. 

Korsmeyer, Carolyn, and Lisa Heldke. The Taste Culture Reader: Experiencing Food and Drink. Bloomsbury Academic, an Imprint of Bloomsbury Publishing, 2017. 

Portnoy, Sarah. “Good Food and the Problematic Search for Authenticity.” KCET, 6 Nov. 2017, https://www.kcet.org/shows/the-migrant-kitchen/good-food-and-the-problematic-search-for-authenticity. 

Portnoy, Sarah. “Authenticity in Food Studies.” Sage Encyclopedia of Food Issues, SAGE Publications, 2015. 

«Si eres lo que comes, quiero ser un bagel … o un taco» – Una exploración de identidad y comida

Por Erin Sweeney

¡Hola mis compañeros y lectores! Me llamo Erin Sweeney y estoy tan emocionada por esta clase. Mi especialidad es teatro, pero este curso es el final de mi minor de español. No puedo esperar para aprender más sobre las comidas y culturas diferentes de mis compañeros de clase.

Parte I

Nací y crecí en Arlington, Virginia – cinco minutos de Washington, DC. Aunque Virginia es considerado un estado del sur de los Estados Unidos, nunca me he sentido conectada con la comida tradicional del sur. Mis padres son de Nueva York y por eso no tengo muchas raíces del sur. Para mi familia, una comida que es importante es el bagel. En una mañana de domingo, me encanta disfrutar un bagel (tostado a perfección) que es cubierto con queso crema. ¡No hay nada mejor!

En mi condado, hay una panadería muy popular que se llama “Chesapeake Bagel Bakery.” ¡Es muy común visitar con amigos antes de escuela o trabajo para desayunar y beber su café! 

Para mi, un bagel es un símbolo de mi familia. Es una comida casera que siempre me recuerda de mi niñez. Como dice Lisa Heldke, “No doubt the symbolic power of flavor to demarcate cultures derives in part from the strong connections linking taste and smell, on the one hand, and memory and nostalgia, on the other.” (Heldke, 387) Cuando huelo el tostado del pan o siento la rica cremosidad del queso, se me hace agua la boca. El impacto de la comida en nuestra visión del mundo es increíble. Y es una parte crucial de la creación de una comunidad. 

Otra cosa que me fascina es el lenguaje de comida y cómo podemos usarla para cruzar las fronteras. Por ejemplo, en el programa Ugly Delicious, vemos que la popularidad del pollo frito no es exclusivo a los Americas. Es una comida querida en muchas partes de Asia. David Chang explique, “The reason that KFC crushes it in China is that they need to have a hamburger explained to them. When they see a bucket of fried chicken… That’s Chinese food. It’s communal.” (David Chang, Ugly Delicious) Aunque una comida no es tradicional de un país o región, puede ser una herramienta para conectar culturas diferentes.

Parte II

Esta semana, elegí probar el restaurante se llama Chichen Itza, una propiedad familiar que ha servido comida típica de la región Yucatán a la comunidad de Los Ángeles durante los últimos veinte años. Muy cerca del campus de la Universidad del Sur de California, es un establecimiento favorito de muchas estudiantes y familias del barrio. Por alguna razón, nunca he visitado el restaurante en mis cuatros años de vivir aquí. Pero, después de esta experiencia, ¡estoy confiada que voy a volver!

El menú ofrece una variedad buena de comidas tradicionales de Yucatán: tortas, tamales, tacos, etcétera. Decidí pedir dos platos: la tostada de ceviche y dos tacos de cochinita pibil. Para el ceviche, la tostada crujiente marida perfectamente con pollo blanco, cebolla fresca, tomate jugoso, y aguacate maduro. ¡Es el mejor ceviche que he probado desde que fui a Perú!

Y los tacos… ¿que puedo decir sobre los tacos? Cochinita pibil es un tipo de taco de la región de Yucatán. Incluye cerdo asado lento con cebolleta en vinagre. En Chichen Itza, se envuelven en una tortilla de hojas de plátano. Los ingredientes son simples, pero juntos crean una melodía de sabores que es indiscutible.

Bueno, ¿es la comida auténtica ? A decir verdad, yo no se. Principalmente, no soy de Yucatán. Es más, el concepto de autenticidad es impreciso. Para determinar la autenticidad de la comida, se necesita contestar la pregunta: ¿Qué significa autenticidad? Depende completamente de su persepctiva. Puede ser influido por su ninez, educacion, o clase social.

Como dice Sarah Portnoy en su articulo Good Food and the Problematic Search for Authenticity, “Authenticity is not a quality inherent to food: it is one that is socially and personally constructed. It varies depending on available ingredients, changes in technology, social class and the influences of trade and travel.” (Portnoy) Para mi, considero Chichen Itza un restaurante auténtico. Representa no solo la comida tradicional de Yucatán, sino también el estatus de su cultura en Los Ángeles. Las culturas (y, por eso, la comida) pueden cambiar por el tiempo o contactos con culturas diferentes. En ninguna parte eso es más cierto que en esta ciudad. Y estoy agradecida por la oportunidad de compartir eso con esta clase y más allá.

Works Cited

Chang, David. “Ugly Delicious.” Season 1, episode 6, Netflix, 2018.

Heldke, Lisa. “But Is It Authentic: Culinary Travel and the Search for the ‘Genuine Article.” The Taste Culture Reader, 2005, pp. 385–394.

Portnoy, Sarah. “Good Food and the Problematic Search for Authenticity.” KCET, 19 Jan. 2021, http://www.kcet.org/shows/the-migrant-kitchen/good-food-and-the-problematic-search-for-authenticity.

Blog 1: Mariscos Jalisco Ceviche y Taco Dorado

Maneje a Los Ángeles a comer los tacos dorados de la lonchera Mariscos Jalisco. Pero cuando llegue había como tres personas haciendo cola para ordenar y me dio tiempo de ver la selección de comida que tienen. Cuando vi la foto de la tostada de ceviche de camarón supe que la tenía que ordenar.

IMG_3167
Escogí este lugar porque ambos de mis padres son de Jalisco así que toda la comida que yo crecí comiendo son comidas típicas de Jalisco. Unos de mis platos favoritos es el ceviche. Me encante el ceviche de mi madre y fue unos de los primeros platillos que aprendí a cocinar. Por eso aunque fui por los tacos dorados que recomendó Bill Esparza no me pude ir sin comprar ceviche también.
Cuando llegue el ambiente era muy apresurado. Había mucha gente desde mexicanos a güeros a afro americano. Cuando era mi turno de ordenar la mujer que tomo mi orden estaba hablando rápido y yo sentí que tenía que hablar rápido también para reflexionar el ambiente. Mientras esperaba el olor que abrazaba la lonchera era maravilloso me recordaba del olor de una plaza que visite en Guadalajara que vendía Mariscos.

IMG_3176
Lamentablemente no pude comer allí y tuve que pedir para llevar e ir a clase. Esto fue un error porque el olor estaba capturando mi coche y me torturaba no poder comérmelo porque estaba manejando. Primero me comí el ceviche. Estaba crujiente por la tostada y suavecito por el camarón y tomates. El ceviche viene con una salsa roja que parece ser bastantemente enchilosa pero en verdad no estuvo tan picante y tenía un sabor que complementaba el ceviche perfectamente.

IMG_3178
Luego me comí por lo que fui, el taco dorado de camarón. Primero se me hizo raro porque cuando mi mama hace tacos dorados siempre son de carne, pollo, papas o frijoles pero nunca de camarones. El taco dorado viene con una salsa roja de tomate que viene con muchas cosas como col y cebolla. Luego tiene aguacate y la misma salsa roja que me encanto del ceviche. Con mi primer mordida, me enamore. Todos los sabores se mezclan bellamente y puedes probar el camarón y papas y el aguacate y la salsa todos bailando juntos para excitar tus cinco sentidos. Definitivamente regresare con mi familia y espero que todos también vayan a probar Mariscos Jalisco.

IMG_3181