Apropiación Cultural en Los Angeles y los EEUU por Evan

Cuando era niño, siempre íbamos a un restaurante de sushi, pero era una experiencia muy diferente que otros restaurantes japoneses.  Todos los trabajadores de los chefs a los meseros no eran japoneses sino mexicanos.  Siempre fue chistoso ir a un restaurante y comer muy buena comida japonesa, pero nunca oír nada de japonés todo el tiempo.  En el contexto de la clase, esto puede ser un ejemplo de apropiación cultural, pero yo no creo que esto sea el caso.  No pienso que haya limitaciones en cuales trabajos debes tener basado en raza.  Si eres mexicano y quieres ser chef de sushi, no me importa nada; debes lograr este sueño.  Lo importante en esta situación es como se presenta el tipo de comida y si es honesto o no.  El restaurante a que iba muchas veces no presentaba como restaurante “fusión” mexicana y japonesa, presentaba como restaurante de sushi y nada más y en este respeto, tuvo éxito.

Image result for sushi

Estoy de acuerdo con el artículo del Atlantic en que tenemos tanta gente diferente aquí en los Estados Unidos que siempre hay una mezcla.  Puedes encontrar cada tipo de fusión aquí y también cada tipo de comida con influencias de muchas partes.  Bayless dice que esta fusión es una forma de traducir, y creo que es una buena manera de decirlo.  El restaurante de sushi fue una forma “traducido” pero, en mi opinión, mantenía su autenticidad en la comida también.

Un ejemplo de apropiación cultural que he visto durante este semestre fue cuando fui a EscaLA para mi presentación sobre la comida de Colombia.  No sabía que fuera un restaurante de fusión hasta que llegara allí, pero aparentemente es un restaurante de fusión colombiana y coreana.  Después de ver la carta, me di cuenta de que no tenían nada coreana en el menú, tampoco en el ambiente.  Además, usan una imagen de un hombre asiático como su logo.  Creo que la única razón que se llama coreana es porque está ubicada en Koreatown y tienen que caber bien entre restaurantes de KBBQ y bares de Karaoke.  Por eso, creo que es un ejemplo de apropiación cultural que no tiene ningún sentido culturalmente y solo es para negocios.

Image result for escala restaurant

Hay muchos ejemplos que hemos visto de apropiación cultural, pero también hay ejemplos que realmente no son escándalos grandes.  Hay que reconocer cuando eres capaz de hablar sobre un tema con ramificaciones culturales grandes e importantes.  Yo reconozco, como un hombre blanco, que muchas veces no tengo el derecho ni la habilidad de hablar sobre problemas muy grandes, pero intento educarme y leer mucho de ellos para que pueda seguir y añadir un poco a la conversación, reconociendo que mi voz no es la más importante.

Cafe Colombia: Ajiaco, Papas, y Milanesa en un Ambiente Familiar

Blog Número Uno

“Tengo, tengo la camisa negra…”

Así empezó cada clase de español en el grado onceno — con la voz dulce de Juanes en el estéreo, cantando de su amor perdido en “Tengo la camisa negra.” En poco tiempo, me había enamorado de su música. Y me encontré con muchas ganas de aprender sobre su país natal, Colombia.

Pues, imagina el deleite que sentí cuando entré Café Colombia en Burbank por primera vez, y vi una fotografía en la pared firmada por Juanes mismo. ¡Café Colombia ha de ser un lugar especial!, pensé. Continue reading “Cafe Colombia: Ajiaco, Papas, y Milanesa en un Ambiente Familiar”