Talia Aranda – Fusión o no … Mejor que sea buena comida

Hace casi 3 semanas, nuestra clase fue a Grand Central Market y X’Tiosu Kitchen, dos lugares que obviamente tienen comida fusión, pero tienen muy pocas similitudes aparte de eso. Para mí, Grand Central Market es una versión llamativa de fusión e inmigración, creada para los turistas y los amantes de la comida de instagram, pero todavía sirve comida buena. Sin embargo, X’Tiosu Kitchen es un lugar que los turistas escuchan menos cuando consideran venir a Los Ángeles para comida, pero sirve comida de fusión del mismo calibre.

X’Tiosu Kitchen es un restaurante que representa a dos comunidades que siempre han estado en Los Ángeles. Creo que este restaurante es muy popular porque combina los dos sabores en un momento en que la gente quieren probar cosas nuevas. Hace 25 años, a la gente no le hubiera gustado esto, pero ahora es nuevo e interesante. Para mí, este es un buen ejemplo de globalización que ha beneficiado al área. No ha expulsado a nadie del área ni ha intentado crear algo demasiado extraño. Ademàs, creo que es innovador porque ofrece un tipo de comida para todos. Especialmente hoy en Los Ángeles, hay muchos veganos, y este restaurante ofrece comida para esas personas sin sacrificar el sabor. No intentaban ser parte de la gentrificación; solo intentaban crear algo nuevo que les gustara.

Grand Central Market, por otra parte, es un ejemplo de gentrificación. Sin embargo, representa mas de gentrificación porque tiene un espacio que permite culturas diferentes a compartan sus mejores platos. Los lugares que sirven mantequilla de maní y jalea no me impresionan; los lugares que sirven tacos, papusas y comida que tienen sentimientos son mis favoritos. Ana M. Gómez Bravo, afirma que “las iteraciones personales, familiares y nacionales también se manifiestan en platos típicos que simbolizan las banderas nacionales y en fiestas y celebraciones en la comida tiene un papel fundamental en la constitución y expresión de la identidad” (Gomez-Bravo 107). Para este tipo de restaurante, cada vez que se entrega un plato a un cliente, se comparte una historia y se crea un recuerdo, ambos significan más que carne y tortilla. Por eso, al alojarse en un lugar como Grand Central Market, restaurantes que sirven las recetas de sus familias y países demuestran que también tienen un lugar en la sociedad contemporánea.

En mis viajes a Madrid, he comido en algunos restaurants fusiones como Quispe, Kechua y ronda 14, y todos los restaurantes son una fusión de comida japonesa y peruana. Siempre se refieren a estos restaurantes como “nikkei”, que es una comida que combina ingredientes japoneses y peruanos. No es predominantemente un tipo de comida u otro, y varía según el restaurante. Sin embargo, es común ver en todos los restaurantes tienen la famosa ceviche, “a spicy, new take on Japanese sushi, which had gained elite status with western consumers in the 1980s”, y a veces, en Madrid, los chefs ponen este ceviche en una combinación con sushi para crear “maki” (Pilcher, Portnoy 15).  Todos de estos restaurantes son “nikkei” y sirven “maki” y ceviche, pero ningún restaurante reclama el mismo sabor. Esto se debe a que una cocina se define en cómo se prepara, dónde se prepara y cómo se comercializa.

Al igual que los Anglos en los Estados Unidos, las personas que pueden pagar este tipo de comida, como todos sabemos que el sushi es caro, quieren una experiencia en la que puedan sentir que viajaron a otro país, todo mientras se sienten cómodos de su propia ciudad. La mayoría no quiere saltar con los dos pies a una cocina tradicional; quieren poner un dedo del pie en la piscina, con salsa aguada y tortillas de harina (Anderson 204). O, en el caso de Madrid, quieren “maki” con queso de crema.

Sin embargo, cuando fui a estos restaurantes, me sentí similar a las palabras escritas por Profesora Portnoy y Jeffery Pilcher, “through the act of curating ethnic foods, connoisseurs position themselves as culinary artists, drawing on raw materials provided by “exotic” and “authentic” immigrant cooks, who are thereby seen as incapable of fully entering American society” (Pilcher, Portnoy 3). Si cambia las palabras “American society” con la “sociedad española”, eso describe mis sentimientos. Como comedor en busca de comida “auténtica”, busqué para un chef que aparecía o era japonés o peruano, no quiero un chef español. Me reconfortó saber que mi comida fue preparada por un chef de uno de esos lugares, aunque eso no significa que sean mejores chefs.

Por fin, todos estos restaurantes de fusión, ya sea un símbolo de gentrificación o no, ofrecen al consumidor la oportunidad de comer múltiples tipos de alimentos en un restaurante o con un plato. Algunos pueden decir que esto significa que no se especializan en ningún tipo de comida. Sin embargo, después de mis experiencias, si puedes cocinarlo bien y sin cebolla, lo comeré.

Anderson, E. N. “Foods and Borders: Ethnicities, Cuisines, and Boundary Crossings.” Everyone Eats: Understanding Food and Culture. New York: New York University Press, 2005.

Gomez Bravo, Ana M. “Comida y Cultura En El Mundo Hispano.” Food and Culture in the Hispanic World, 2017, pp. 107–124.

Portnoy, Sarah, and Jeffrey M. Pilcher. “Roy Choi, Ricardo Zárate, and Pacific Fusion Cuisine in            Los Angeles.” Global Latin America (2016): 1-22.

4 respuestas a “Talia Aranda – Fusión o no … Mejor que sea buena comida

  1. lopezlui98

    Interesante escuchar de influencias japonesas y peruanas en España, enseña que la globalización está en todo el mundo. Especial la del Pacífico que está muy popular ahora como menciona la profesora. Estoy de acuerdo con lo que dijiste al final, la comida con que sea rica, puede ser fusión o lo que sea.

  2. ybrasby

    Estoy de acuerdo que la comida rica es una que puedo apreciar. Dado que ha vivido en varios lugares, ¿crees que es más o menos importante apreciar cada cultura individualmente en lugar de cuando se combinan, como en los alimentos de fusión?

  3. claudiacovert

    Me encanta cómo dijiste que Grand Central Market representa la gentrificación, pero también es una plataforma para que las culturas muestren sus mejores platos. He estado en estos dos lugares y creo que cada uno de ellos representa culturas de fusión y mixtas diferentes pero ambas interesantes.

  4. victoriafriend

    Me gusta mucho sus párrafos finales en que describes el efecto del exotismo o autenticidad de comida fusión. Me parece que hay una relación muy compleja entre la comida fusión y la autenticidad – me recuerda de los restaurantes “españoles” que discutimos en clase.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s