Mezcla de Identidades y Tacos y Birria La Única

Por Natalie Redington

Por toda mi vida he tenido una identidad/cultura diversa y mezclada. Soy de Manhattan Beach, California. Mi padre es de Londres, Inglaterra y mi madre es de Bangkok, Tailandia. Es muy difícil para muchas personas de creer que soy asiática porque no me parezco; no tengo los rasgos físicas y es porque mi madre también tiene raíces europeas. He crecido con una mezcla diferente de la comida, lo que ahora me doy cuenta es una fusión no solo de las comidas de mis padres pero también una evolución de esta relacionada con la comida de Los Ángeles.

En mi familia, sí, tenemos algo similar al tamal que describe Pilcher en su artículo: ¡sopa con fideos! La cosa más similar que puedo comparar este plato es el “pho” pero lo que hacemos es la versión tailandesa; el caldo tiene más sabor y usamos carne de buena calidad. Cada vez que hay una fiesta de cumpleaños (o, quizás lo hacemos sin una gran razón), nos juntamos a la casa de una de mis tías o nuestra casa y hacemos la sopa, lo llamamos un “noodle party.” Cada vez que explico nuestra tradición a alguien, lo comparo con Chipotle, porque puedes personalizar tu propia bol, y hacemos estaciones. Primero, escoges el tipo de fideo: grueso/fino, fideo de huevo/arroz, etc. (son ejemplos diferentes), y también escoges espinacas, brotes de soja, y los cocinas en agua hirviendo. Segundo, escoges el caldo – de res o de pollo (también es posible tenerlo sin caldo, lo que llamamos un bol “seco”). Y finalmente, escoges los condimentos, como condimento de pescado, vinagre, azúcar, cacahuetes, chile, ajo y aceite. Es riquísimo. Es muy interesante también que cada vez que lo comemos, es una tradición u ocasión especial, pero en Tailandia, es una comida que se vende en las calles para un costo muy barato. Y esta relaciona un poco con dos ideas que mencionó Pilcher en su artículo como, primero, las mujeres de la clase media en India construyeron la comida de su propia clase como el estándar del sur de India, o, “a unified national cusine” (4) – y es lo mismo aquí, que tomamos el “street food” de Bangkok y se viene un estándar aquí en Los Ángeles, para las generaciones que siguen también (como mis primos y yo). Y segundo, nuestra cultura relaciona de esta idea un poco triste de eliminar la comida tailandesa gradualmente (pero no deliberadamente) de nuestras vidas porque hemos adaptado a la comida más común de nuestra medio ambiente, y es una esfuerza de ir al supermercado un poco más lejos para encontrar las ingredientes específicos que necesitamos para hacer la sopa. Anderson dijo que, “when migrants come to a new land, they gradually change their foodways. Eventually, they usually come to eat like the majority in the new home…They also disperse rapidly into the California ‘white’ world” (203). Pienso que es lo que pasa aquí en mi hogar, particularmente basado también en el hecho de que mi padre es blanco. Este punto descrito por Anderson se puede ver en la combinación de comida que comemos a nuestras “noodle parties” porque siempre comenzamos con charcutería, queso, aceitunas y el jamón ibérico – todo que se prepara mi padre (incluso cortando en rebanadas el jamón). Y este se representa una comida más blanca y también más accesible a la comunidad, porque puedes encontrar estos tipos de queso o algo en el supermercado a poco distancia. Pienso que esta mezcla de comida representa exactamente lo que explica Anderson cuando dice que, “Los Angeles has no cuisine of its own, and depends on its incredible variety of imported talent” (199). Y este se ve directamente en el hecho de que mis padres ambos son inmigrantes pero ponen sus propios torques diferentes en la comida que conocen y no tiene miedo de mezclarlos.

Para este blog yo fui a una lonchera en Boyle Heights, muy cerca de Mariscos Jalisco, que se llama Tacos y Birria La Única. Descubrí este lugar por Instagram, porque sigo “Dine LA,” que subió una foto de Tacos Y Birria La Única, y me dirigió a un artículo de LA Taco que escribió sobre los tacos. En Instagram tiene fotos de los tacos y “quesatacos” que hacen, y muestra también como la lonchera recientemente hizo catering para Chrissy Teigen y John Legend. Cuando estaba esperando en la fila, un hombre de la lonchera pasó, pidiendo si tuviéramos preguntas, y pedí sobre el estilo de sus tacos. Me dijo que la manera en que preparan la comida es muy típico de Michoacán en México, por ejemplo como lo fríen, como lo comen con consomé (el caldo). El hombre con quién hablo me dijo que su nombre fue “Huero,” que significa una persona blanca. Decidí probar dos quesatacos (un de birria de res y un de chivo) y una quesadilla, porque Huero me dijo que los quesatacos son sus favoritos. Pero la lonchera tiene muchas otras opciones, como tacos, tacos dorados, mulitas, vampiros (tostadas con carne), y birria. Esperé casi dos horas para pedir y también para cocinar la comida – había muchas personas. Me gustaba mucho el quesataco de res pero no de chivo – el sabor del chivo era demasiado fuerte para mí. También cuando estaba en la fila, el hombre detrás de mí era con su hija, y me dijo que era de Guadalajara (como tres horas por coche de Michoacán) y que tenía algo similar con la birria y los tacos y que lo preparan en una manera similar en su ciudad natal. Pienso que esta representa el “core” que describe Anderson, el “rich cluster of politics that dominate trade” que existe en esta región de México. Pero cuando este tipo de comida llega aquí en Los Ángeles, se vuelve en el “periphery” – lo defina como “areas that are economically deprived or marginalized; often they are dependent or politically weak” (194). Está evidente primero en los lugares que se puede encontrar este tipo de comida, como esta lonchera y otras en Boyle Heights. También el hombre con su hija detrás de mí en la fila haciéndose amigos por la cocina mexicana representa esta idea que dice Anderson, que “Cuisine illuminates the complex interplay between regional and national identities” (3). Porque aunque eran de lugares diferentes en México, todavía podían pegar onda sobre la comida y la identidad mexicana, y aquí se ve el intercambio entre las identidades “regional y nacional.” Pienso que puedo considerar este lugar auténtico, primero porque refleja muy de cerca el tipo de comida que hacen en Michoacán. Pero también considero Tacos y Birria La Única como auténtico porque estoy de acuerdo con la idea de la autenticidad como algo construido por la sociedad y por cada persona por sus propias opiniones. Pienso que la comida tradicional como los tacos o la birria sobrevive en medio de toda la comida fusión como Guerrilla Tacos porque la gente quiere la comida simple. Quieren la comida que los hacen acordar de las recetas simples de sus abuelas o la comida de sus patrias, y este lo hacen bien esta lonchera en Boyle Heights.

Me gustaba este lugar pero no tanto como Mariscos Jalisco u otros lugares que hemos probado juntos como una clase. Pero está bien que me hice amigos con el hijo de los dueños (Junior) porque me dijo que cuando vengo la próxima vez, ¡no debo esperar en la fila!

¡Huero, mi amigo, fue dentro de la lonchera para prender una video para mí!

6 respuestas a “Mezcla de Identidades y Tacos y Birria La Única

  1. joshyangwp

    Me gusta mucho tu descripción de tus “noodle parties,” suenan divertidos. También es muy interesante que tu padre y tu madre mezclen sus cocinas. Los dos de mis padres son del mismo país, por eso no teníamos mezcla de culturas e identidades. ¿Cuál es tu tipo de comida favorito?

    Disfruté de tus fotos de Tacos y Birria La Única. La comida parece deliciosa, especialmente la salsa picante. ¿Te gustó Mariscos Jalisco o Tacos y Birria La Única más?

  2. lucysantora

    Natalie, gracias por compartir su historia. No sé que tienes antecedentes diversas. Es muy interesante entre la manera en que la cultura Inglaterra y Tailandia en su casa mezclan. ¿Cuándo era niña fue difícil de entender las diferencias entre los dos culturas? ¿Crees que su edad juvenil con padres de países diferentes dio forma a tu “world view”?

    ¿Si puedes crear un taco que combine los dos culturas de sus padres que pone en su taco?

  3. camillestafford01

    ¡Que interesante la historia de su familia! Me encanta la parte sobre el “noodle party” – parece como un evento muy divertido. Escribas sobre la transición de migrantes a una tierra nueva y los cambios de su comida. ¿Piensas que los migrantes tienen una responsabilidad para preservar su comida nativo?

    Estoy de acuerdo con su opinión sobre la autenticidad como una construcción social. La autenticidad solo tiene importancia porque nosotros decimos que es importante.

  4. miayanez

    Gracias por compartir su historia! Nunca he probado la comida de Tailandia pero tu descripción de la sopa con fideos me interesa. ¿Conoces el barrio tailandés en Los Ángeles con el mercado que su madre compra los ingredientes? ¡Si hay un puesto en la calle que vende la sopa, yo quiero probarla!

    Me gusta que tú interactuaste con los clientes de la lonchera. Pienso que aprendemos más sobre la comida cuando escuchamos a las historias de la gente con la comida. En este caso, tú viste como la comida sirve como un recordatorio del patrimonio para el hombre guadalajareño. ¿Piensas que la mayoría de los clientes eran del oeste de México, donde la birria es un plato tradicional?

  5. Sarah Portnoy

    Natalie,
    Qué fusión de identidades tan interesante–y de comida. Me encanta la idea de tu “noodle party.” Suena muy divertido, pero también es una buena observación cuando dijiste que la comida que los inmigrantes conservan más es la comida más de clase baja/street food como el taco, los noodles thai, etc.
    Y qué aventurera eres–buena experiencia comiendo los tacos en Boyle Heights por tu cuenta–sí,el chivo tiene un sabor muy distinto. Pero hay que probar la birria un día.
    Buen uso de las ideas de las lecturas. ¿crees que el concepto de “periphery” está cambiando aquí en LA con el # de migrantes?

    OJO:
    Escribiste “Para (Por) toda mi vida”–lo cambié–POR–duración de tiempo
    una fusión no solo de las comidas de mis padres pero (SINO) también (se dice “no sólo, SINO )
    una evolución de esta relacionada (vocab? relación?) con la comida de Los Ángeles.
    SP–TOQUES
    una esfuerza (SP–esfuerzo) de ir al supermercado un poco más lejos para encontrar las (LOS)ingredientes
    el hombre detrás de mí era con su hija,(ESTABA—estar–location)

  6. evan.marsh

    También visité a un sitio que especializa en tacos de birria de res y me encantó. Creo que es otro ejemplo de la diversidad de sabores que tiene la cocina de México. Sus ideas sobre “core” y “periphery” como conceptos dinámicos son muy interesantes. Siempre pensamos en una manera muy concreta cuando asignamos papeles a diferentes países, pero no es el caso en realidad. Depende mucho en el contexto.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s