Spanish Fantasy Past: Una Observación y La Relación a La Comida en Los Angeles (Por Lypheng Kim)

Mi experiencia de LACMA fue interesante. Fui allí solo porque yo había estado enfermo una vez más. Como resultado, no fui capaz de ir con la clase. Sin embargo, yo estaba entusiasmado de explorar la exposición y aprender mas sobre “Spanish Fantasy Past”.

Fui a la taquilla y me dieron mi boleto. Después, le pregunte al trabajador: “¿Dónde esta la exposición sobre México y California?” Él sabía exactamente lo que yo estaba preguntando. No tenia expectativas de entrar y especialmente no sabía cómo se suponía que debía proceder a observar las obras de arte y la información. Pero, logré aprender.

En la exposición, yo aprendí mucho sobre cómo Hollywood afectó la decisión de la clase rica de diseñar sus casas. También, en relación a “Spanish Fantasy Past”, yo vi dos imágenes distintas. Por ejemplo, la cubierta de la novela Ramona por Helen Hunt Jackson representa este tema. En la descripción de la cubierta, aprendí que esta novela influenció a muchos lectores a visitar los sitios a los que hacía referencia y veía películas basadas en ella. En relación a Ramona, en el capítulo uno de la profesora Portnoy, ella dice: “[the novel] awakened an interest in the decaying, neglected Spanish missions and their history and led to the Anglo fascination with the early Californios, an interest that emphasized a Spanish, past and whitewashed the Mexican one” (Portnoy 17).

 

Otro ejemplo que vi fue un mural por Dean Cornwell. En el mural, los obreros trabajaron mientras los padres dirigieron y rezaron. Este mural omitió los conflictos y la resistencia que se habían producido en el momento.

En un parte del museo, yo vi la pintura casta. La pintura casta me recordó el colorismo y la idea de que el blanco es siempre mejor y superior. La pintura casta es un ejemplo primordial de elevar un grupo sobre otro y podemos verlo jugar en la sociedad. Por ejemplo, en telenovelas, muchos de los actores son pálidos y de piel clara.

 

El tema de “Spanish Fantasy Past” se puede ver en los lugares y restaurantes que visité en el pasado. Por ejemplo, cuando visité El Cholo, el diseño del espacio atendía a los turistas y daba un ambiente de lo que seria como comer en México en un edificio de adobe. Además, los platos tienen frases como: “El Cholo A Taste of History”. Esta frase funciona para recordar a los consumidores que lo que están consumiendo y el gigantesco tamaño de margaritas que ordenó son auténticos. Desde mi experiencia, creo que el restaurante ofrece una experiencia a los consumidores que lo que están comiendo son familiares y auténticos. Según la profesora Portnoy, es una institución “white-washed“ que trata de acomodar a los consumidores que piensan que es todo lo que hay para la comida mexicana. Por ejemplo, ella dice: “Alejandro and Rosa served dishes associated with Northern Mexico that were familiar to Anglo diners such as tamales, enchiladas, and our tortilla” (Portnoy 19). Este tema se puede ver en Calle Olvera. En los ambos lugares, En ambos lugares, hay una mezcla de turistas y lugareños que frecuentemente consumen los productos y alimentos ofrecidos. Basado en el concepto, pienso que Calle Olvera es auténtico. A pesar de que tratan de acomodar a los turistas, creo que la gente del lugar tratar de mantenerlo tan genuino como sea posible. Según la profesora Portnoy, autenticidad es “something dynamic that varies depending on available ingredients, changes in technology, social class, and the influences of trade and travel” (Portnoy 21). Estoy de acuerdo y también creo que la región refleja el resultado de cómo la comida sabe y se presenta.

 

 

 

5 respuestas a “Spanish Fantasy Past: Una Observación y La Relación a La Comida en Los Angeles (Por Lypheng Kim)

  1. jesslesserusc

    Sí, me gusta tu comparison de las pinturas castas y la tergiversación de menorías en television. Pienso que televisión y otras formas de media son una pintura casta moderna del día porque ellos elevan un grupo sobre otro.

  2. alexandrademetriou

    Hola Lypheng,
    ¡Muy buen trabajo! Pensé que habías hecho un excelente trabajo describiendo pinturas de castas y su énfasis en la raza. También me gustó que defendieras la autenticidad de la calle Olvera. Estoy de acuerdo en que es auténtica a su manera. ¡Espero que te sientas mejor después de tu resfriado!

  3. jsamulak

    Me gusta como mencionaste que la calle olvera tiene una mezcla de visitantes. La calle no es sólo una parada turística. Estoy de acuerdo que es por eso que la calle es más auténtica de un restaurante como El Cholo.

  4. oliviaontjes

    Estoy feliz que pudiste a ir LACMA y viste el arte. Me gusta su comparación entre las castas y telenovelas – y como ser “blanco” es mejor de otros etnícos. Me gusta su opinión que la idea de “autentico” es dependiente de los recursos libres y por lo tanto “autentico” es muy objetivo.

  5. Sarah Portnoy

    Lypheng,
    Buenas observaciones, sobre todo porque fuiste solo. Buenos ejemplos del Spanish Fantasy Past y observaciones sobre las pinturas castas.
    OJO:
    mi experiencia EN LACMA (no DE)
    En los ambos lugares, En ambos lugares, ?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s