“Spanish Fantasy Past” en LACMA, Calle Olvera, y El Cholo (Por Rebecca Dunn)

LACMA

Design_California_Mexico_1915_1985_600x

La semana pasada visité la exhibición de LACMA llamada “Found in Translation: Design in California and Mexico,” que cuenta la historia de la relación e influencia de California y México. Es evidente que California tiene un rico “Spanish Fantasy Past.” En “Food, Health, and Culture in Latino Los Angeles” Sarah Portnoy describe la “Spanish Fantasy Past” como “The desire to elevate one’s social status through a connection with Spain…” (17). ella continúa diciendo que esta creación idealiza un período del rancho de California del siglo XIX. En lugar de respetar la cultura mexicana, se cubrió presentándola a través de lo que se cree que es una relación más sofisticada y elitista con España. Esta versión escenificada y dramatizada de la cultura mexicana atiende a los visitantes blancos e ignora la preservación de la cultura tradicional. La exhibición mostró grandes ejemplos de esta relación a través del arte, las fotografías y la arquitectura.

Un buen ejemplo de LACMA de esta idea de “Spanish Fantasy Past” es la arquitectura de la Union Station. Está ubicado al lado de la calle Olvera en el centro de Los Ángeles. Tiene lo que se llama arquitectura de “estilo español”, y se asemeja a una misión. Los arcos, el campanario y las paredes blancas son características de un pasado español.

IMG_3985

Encontré estos dos carteles muy interesantes por su color e intento de retratar la cultura mexicana. Estas imágenes también se exhibieron en LACMA y tienen elementos del “Spanish Fantasy Past”. La fotografía de la izquierda tiene arquitectura española, vaqueros, mujeres con vestidos florales, ladrillo y azulejos coloridos para representar la mezcla de la cultura española en California. La foto de la derecha tiene colores brillantes y una misión. Estos carteles podrían haber sido anuncios para que los blancos de California apreciaran la cultura española, pero las representaciones no son completamente auténticas y no fueron hechas para mexicanos.

Olvera-StreetCalle Olvera

Cuando estaba en Olvera Street, noté que nada de eso es tradicional. La comida no tiene autenticidad y los visitantes eran casi completamente blancos. El mercado estaba lleno de vendedores que vendían diferentes alimentos, prendas de vestir, juguetes, juegos, etc. Portnoy describe la calle como el “Disneyland version” de la cultura mexicana. Además, en clase, el orador invitado Bill Esparza llamó a la calle Olvera “más México que México”, que defiende la idea de que este lugar no está hecho para el típico mexicano-americano. En cambio, enfatizar la cultura española para crear un lugar divertido y extraño para que disfruten los blancos americanos. Sin embargo, enfatizar el pasado español ha “blanqueado” al mexicano.

El Cholo

Mi experiencia en El Cholo me dejó insatisfecho. He estado allí antes con amigos para disfrutar de las quesadillas y margaritas, pero esta vez fue una experiencia muy diferente. La salsa le faltaba sabor y sabía que no era casero. Pedí una enchilada, que normalmente habría disfrutado, pero esta vez sabía que el plato de combinación con arroz y frijoles no era auténtico y estaba hecho para la dieta estadounidense. De acuerdo con Ferrero, “Cooks at these restaurants are expected to prepare food which their customers find palatable.” Las paredes de ladrillo y estuco fueron hechas para el ambiente, solo me hizo sentir como si estuviera en un escenario. Me atendió una mujer que llevaba un top floral y una flor en el oído, algo que una mujer hispana no usaría en un día típico. Todo estaba configurado de tal manera que atendía a la comensal americana queriendo una experiencia auténtica. Además, el restaurante está ubicado cerca de LA Live, y está al otro lado de la calle de los modernos apartamentos y otros restaurantes caros. Está en un área próspera, y las personas que comieron allí enfatizaron esta idea del “Spanish Fantasy Past.”

Para mí, la autenticidad es creada por los mexicanos para otros mexicanos. El término “auténtico” puede ser vago, pero Olvera Street y el Cholo definitivamente no fueron eso. Aunque estoy de acuerdo en que la autenticidad puede ser disfrutada por personas ajenas a esa cultura, no debe ser diseñada específicamente y adaptada a ellos.

 

5 respuestas a ““Spanish Fantasy Past” en LACMA, Calle Olvera, y El Cholo (Por Rebecca Dunn)

  1. jamieclarke34

    Me interesa su descripción de la pintura de Catalina, especialmente porque Profesora Portnoy habló sobre la significa de esta pintura durante nuestra visita al museo. Estoy de acuerdo que, como usted y Profesora Portnoy dice, el Calle Olvera es como el “Disneyland” versión de la cultura mexicana. También, tuve una experiencia similar a usted en El Cholo. Sin embargo, no yo había considerado que la locación de El Cholo afecta el tipo de clientes, pero estoy de acuerdo con usted ahora que la locación contribuye a trayendo los clientes que quieren experimentar la “Spanish” cultura.

  2. lindsaymarty

    Desde un punto de vista puramente estético, me gustó mucho cómo tenías títulos en tu blog, lo que hizo muy buenas transiciones. También, me gustó mucho tu incorporación de la cita del señor Esparza – que Calla Olvera es “más México que México.” Creo que esta cita muestra perfectamente cómo lugares como Calle Olvera y El Cholo fueron creados para amplificar las cualidades que los no mexicanos atribuyen a México, y luego estos comensales no mexicanos sienten que estos lugares son representaciones genuinas de la cultura mexicana.

  3. Tayanna Todd

    Creo que es una forma válida de ver la autenticidad … “para nosotros, por nosotros” … porque reconoce los orígenes de dónde proviene algo y para quién fue originalmente diseñado. Por supuesto, los tiempos y la cultura evolucionan, pero nos da una base potencial o un “jumping off point”. Sin embargo, algo puede considerarse auténtico si es “por nosotros” (iniciado o hecho por miembros de comunidades) pero no “para nosotros” (es decir, El Cholo o Calle Olvera o incluso y resorts elaborados en América Latina que anuncian su pintoresco resort como el cosa real). ¿O puede ser auténtico si es “para nosotros” pero no “por nosotros”?

  4. oliviaontjes

    Estoy de acuerdo con su descripción de la Calle Olvera – lo no sentió autentico. Es una observación interestante decir que “enfatizar el pasado español ha “blanqueado” al mexicano”. También estoy de acuerdo que a la ubicación de El Cholo tiene una influencia de como el restaurante ha adaptado al expectativas de los locales (principalmente blancos ricos).

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s