Autenticidad y Whitewashing en Los Angeles por Rachel Rowzee

Idealización de la cultura

La exhibición de California’s Spanish Fantasy Past en LACMA explica la historia complicada entre México, Los Estados Unidos, España, y la cultura indígena. La exhibición es una exploración de la mezcla de estas influencias durante diferentes épocas y climas sociales y políticos para entender la historia del fenómeno Spanish Fantasy Past. Un ejemplo de esta mezcla es el estilo de arquitectura, “colonial Californio” de 1930 en Mexico que copia el estilo español de los 20s en Los Ángeles. Este cambio de diseño es como un, “hall of mirrors…its not American culture. It is not Mexican culture. It goes back and forth. People are influenced by each other’s culture. People build on each other’s culture. People appropriate each other’s culture all the time.” (Carolina Miranda LA Times Escritora de Artes) La obsesión americana con una idealización romántico de mexico inspiro un estilo hacienda para las casas de las estrellas de Hollywood. Elementos del estilo incluye adobe blanco, techo de azulejos rojos, azulejos de colores vivos y piscinas. La popularidad de las estrellas de Hollywood en cambio influir el estilo “colonial Californio” en la ciudad de México. Es buen ejemplo de este progreso de influencia, cambio y apropiación entre Los Estados Unidos y México. Otro ejemplo de Spanish Fantasy Past es el video de una dramatización de la novela Ramona. Escrito por una mujer Anglo, la cuenta idealiza el amor entre una mujer mulata y un hombre indígena. La cuenta gana popularidad y en los años siguientes hay muchas adaptaciones para el teatro y el cine. Ramona es problemática porque celebra la cultura y las personas mexicanos, pero la narración es de una perspectiva Anglo y separado.

La Calle Olvera representa parte de la idealización Anglo de la cultura mexicana y la Spanish Fantasy Past. Creado por una mujer Anglo para revitaliza un edificio de adobe original. Este edificio es parte del tiempo de los mexicanos antes de las misiones, pero Calle Olvera uso un estilo española para crear una concepción idealizada de la herencia mexicana. La Calle Olvera es blanqueado porque su incepción fortalece el estigma de la cultura mexicana, indígena y pre misionero. El racismo y discriminación son partes del fenómeno blanqueado y reinvención, a pesar de los buenos intentos y entusiasmo para una cultura diferente. Creo que la autora de Ramona, Helen Hunt Jackson no tiene intenciones malas, pero su obra hace daño al trato de mulatos e indígenas en comparación de mestizos. De esta manera las pinturas castas son muy similares porque muestra la elevación de grupos étnicos en particular. Las restricciones de vestida identifican diferentes castas de raíz. Las pinturas castas y Ramona relatan un tema exótico del “other” que es parte del encaprichamiento americano de nuevo mundo.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

El Cholo y La Calle Olvera

Institutos como El Cholo y la Calle Olvera representan un blanqueado de la cultura mexicana tradicional para la comunidad Anglo. El Cholo y la Calle Olvera son ejemplos de la idea romantizado de la historia de los mexicanos que inhabita Los Ángeles en el tiempo de los Californios. La Calle Olvera hoy en día no representa el centro de la comunidad mexicana (excepto los días de celebración como día de las muertes o el día de independencia) sino una destinación para turistas donde se puede explorar una cultura nueva y diferente en una manera familiar. El uso de objetos y sujetos conocidos, como las vestidas tradicionales, sombreros grandes, máscaras de Nacho Libre, y pequeños guitarras crear una atmosfera “real” para una audiencia Anglo, pero parecen forzadas en comparación de otros restaurantes para clientes mexicanos.

El Cholo trata de transportar los clientes al mundo mexicano en el pasado. El restaurante usa una historia de los Californios para establecer su autenticidad. Fotos antigüedades en blanco y negro narra la historia de la familia de Alejandro Borquez. El Cholo se usa la historia de su familia en Los Ángeles en el periodo de transición de una sociedad mexicano a una sociedad Anglo para dar autenticidad a su restaurante, comida y herencia. El énfasis de esta historia es obvia especialmente en el menú de El Cholo, que tiene una fecha de creación para cada plato. Para clientes Anglos y turistas la larga historia de comida sirve como evidencia de la autenticad, no los ingredientes o tipas de comida.

Muchas de los clientes de El Cholo son estudiantes de USC y turistas de Los Ángeles. Por ejemplo, mi grupo de baile tiene una tradición de comer una cena en El Cholo cada semestre, una tradición de ocho años. El Cholo me parece inauténtico porque las decoraciones, el menú y los ingredientes son familiares e idealizado como exótico. Opciones del menú como quesadilla, nachos, “fiesta platters” y guacamole reflejo el blanqueado de la comida para una audiencia Anglo. También El Cholo tiene jarros de margaritas para grupos grandes, y a veces bandas de mariachi en los fines de semana. Los dos son actos performativas que Ferrero menciona en su artículo sobre la “dual life” de restaurantes mexicanos.  Yo pido La Enchilada de Sonora creado en 1923 (según el menú), la cosa más tradicional que ofrece. La enchilada tiene capas de tortilla de maíz y pollo, dos salsas (un de tomate y cebolla, y un de cilantro) y un huevo frito. Encima de todo tiene queso rallado, y crema agria. Las salsas tienen bueno sabor, pero no son muy complicados o picantes. El grupo pidieron un jarro de fresa margarita congelada que fue dulce pero refrescante.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

La Autenticidad

La idea de autenticidad es complicada. Comida latina, especialmente comida mexicana, tienen diferentes representaciones para audiencias diferentes. Por ejemplo, “diners from outside the culture often seek an experience with the “Culinary Other”…these voyeuristic experiences serve as a form of escape for those unfamiliar with the people and the food they are encountering”(Portnoy, Good Food and the Problematic Search for Authenticity).  El Cholo es buen ejemplo de un restaurante que ofrece una oportunidad de voyerismo. Para estudiantes de USC o turistas que son unifamiliares una presentación que es exótico y atractivo. Con un poco de exploración y educación hay una clase de personas que busca comida “auténtica” mexicana. En la búsqueda de la comida “autentica” clientes Anglos acto en contra de las estereotipos negativos y discriminación y explora barrios principalmente latinos. Este búsqueda también, “fosters awareness that Mexican resaurants in affulent, safe áreas are mainly “staged” places where non-Mexican diners are obviously treated as “foreigners”. (Ferrero, 203 Food Nations: Taste in Consummer Societies) El reconocimiento de staged authenticity es importante porque ayuda una comprensión de este fenómeno, pero no aclara el problema de autenticidad totalmente. Sí aún la perspectiva de Johnathan Gold, la comida de El Cholo es auténtica, pero es auténtica para su clase de comida específica, “authentic represenation of what Mexican food has evolved into over the centuries of Mexican presence in Southern California” (Portnoy). La secuencia de fechas de nuevas comidas del menú en El Cholo crear una línea de tiempo de la evolución de comida mexicana en California. Los platos de combo y las grandes margaritas son nuevas partes de la comida mexicana en los Estados Unidos. Parece que la definición de auténtica está en expansión y ahora es difícil para tener una definición completa.

2 respuestas a “Autenticidad y Whitewashing en Los Angeles por Rachel Rowzee

  1. hannahthomas321

    Rachel- Me gusta su comento, “Los platos de combo y las grandes margaritas son nuevas partes de la comida mexicana en los Estados Unidos.” Discutimos en clase que un diferente tipo de queso puede ser autentica, pero cuando discutimos platos combinaciones, usualmente era en relación de la ausencia de ellos en comida mexicana en Mexico. Me gusta su aplicación de los opiniones de Johnathan Gold sobre autenticidad a platos combinaciones.

  2. Sarah Portnoy

    Rachel,
    Buen análisis de la exhibición, los luga y su significado.

    OJO:
    La popularidad de las estrellas de Hollywood en cambio influir (conjugar verbo influye)
    La cuenta (vocab–BILL, novela, no es un cuento–story)
    para revitaliza–PREPOSITION + infinitive
    Vocab–vestidO
    la idea romantizadA
    guitarras crear (conjugar)
    yo pido (past tense–pedí)
    “Para estudiantes de USC o turistas que son unifamiliares (vocab?) una presentación que es exótico y atractivo. “–fragmento, esta oración no tiene sentido
    La secuencia de fechas de nuevas comidas del menú en El Cholo crear –conjugate verbs

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s