Blog #5: Apropiación Cultural

El tema de la apropiación cultural es uno que es muy sensible cuando se trata de los alimentos. ¿Qué sucede cuando un chef cocina comida de una cultura que no nacieron en? ¿Y cuando esto se hace un problema como el racismo y cuál es la diferencia entre ser inspirado por un alimento o simplemente robarlo? Una persona que toma mucha de la crítica para este tema es Rick Bayless quien es un cocinero blanco de Oklahoma que es famoso por cocinar comida mexicana en los Estados Unidos. Bayless cree que es “simple racismo” cuando personas le critica solo porque es blanco y por eso no puede hacer nada con la comida mexicana.

Es muy importante notar sin embargo que Bayless ha estado muchos años viviendo y viajando a través de México y es realmente fluido es español. Creo que cuando una persona que ha vivido en la cultura de una cantidad significativa de tiempo y que ha llegado a entender lo que significa la cultura a su pueblo entonces no debería haber ningún problema si él o ella quiere hacer su propio. Luke Tsai, un escritor para el East Bay Express dice que “al final del día cocineros deben ser capaces de cocinar cualquier tipo de alimento que les encanta cocinar, y debe hacerlo con toda la pasión, habilidad y técnica que pueden reunir.” Yo estoy muy de acuerdo con esta declaración de Tsai y creo que tiene que haber un alto nivel de respeto por la historia y el patrimonio de una cultura particular o comida y sobre todo cuando eres una persona de privilegio.

Con eso dicho, no tengo demasiado de un problema con la situación de Rick Bayless, pero hay algunos casos donde no hay ningún respeto por la cultura o patrimonio o alimentos particulares y es donde los problemas comienzan a ocurrir. La situación con los estudiantes de Oberlin quejándose de los alimentos en su comedor es un ejemplo de la falta de respeto a la cultura del pueblo. Un estudiante en la escue

la se quejó de un tradicional sándwich vietnamita llamado Banh Mi. El estudiante demandó el sándwich era “ridículo” y preguntó “¿Cómo podría simplemente deshacerse de algo completamente diferente y etiquetarla como comida tradicional de otro país?” En vez de un crujiente braguetero con carne de cerdo a la plancha, pate, encurtidos y hierbas frescas, el sándwich tenía pan de chapata, tirada de cerdo y ensalada de col.

Creo que es muy fácil decir que comedores universitarios hacen imitaciones baratas de todos los platos porque están tratando de alimentar a los estudiantes tan barato como sea posible. Pero, imagínese un estudiante americano que tiene que ajustarse a la comida del comedor de un país asiático si tenía que vivir allí para su escuela. Por supuesto algunos afirmarán que mezclando, empréstitos, robando y creando nuevas “tradiciones” son simplemente lo que hace los Estados Unidos. Pero creo que se justifican las quejas de los estudiantes sobre la falta de calidad de los alimentos en su comedor-salas porque es una falta de respeto para las culturas y tradiciones de los estudiantes.

One thought on “Blog #5: Apropiación Cultural

  1. Sarah Portnoy

    Andrei,
    Buenas observaciones sobre Bayless y las quejas de los estudiantes de Oberlin. ¿Hay otros ejemplos que has visto durante el semestre de apropriación cultural o en tu vida personal?

    Cuidado–no se puede terminar una oración con una preposición en español (nacieron en)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s