Rick Bayless y la cocina méxicana

La apropiación cultural es un tema que ha causado mucha controversia recientemente. La división de Lambda Chi Alpha en USC fue puesto en libertad condicional hace unos años para acoger una fiesta con el tema que incluyó Navajos. IFC dijo que el tema era apropiación cultural y ofensivo para los americanos nativos. La sensibilidad a la apropiación cultural se extiende incluso a la preparación de la cocina étnica, y se le permite cocinarla.

 

Rick Bayless es un chef que se especializa en la cocina mexicana, tan buscado que preparó la comida en la Casa Blanca cuando el Presidente de México visitó a Obama. Sólo hay un problema: Bayless es un nativo blanco de Oklahoma. Muchas personas tienen un problema con eso, y lo piensan que es apropiación. Bayless desafía a sus críticos, diciendo que si el único problema es que es blanco, entonces su problema es uno de racismo. Es importante mencionar que Bayless pasó muchos años viajando por México y estudiando la cocina, y habla español con fluidez. Uno de los críticos más vocal de Bayless es Bill Esparza, quien visitó nuestra clase. Muchas personas están de acuerdo con Esparza, afirmando que porque Bayless es blanco y rico, tiene más privilegio y un camino más fácil para el éxito que los chefs inmigrantes de México. Esto probablemente no es falso, pero ¿por qué eso significa que Bayless está apropiándose de la cultura mexicana?
Un comentario sobre el artículo de NPR especula que Bayless probablemente “traveled far more extensively throughout Mexico, and speaks better f****** Spanish, than most of the bratty, 3rd, 4th, 5th generation Mexican-American hipsters who talk s*** about him.” Aprecio la sensibilidad a la apropiación cultural, pero tengo que estar de acuerdo con esta opinión. En este caso, creo que la dedicación de Bayless a estudiar la cultura mexicana holísticamente demuestra que él no está simplemente “traduciendo” la cultura por fines de lucro. El artículo sobre las quejas en el comedor del Oberlin College resume mejor mis ideas sobre este asunto. Mientras que los estudiantes argumentan que la a recreación mediocre de su cocina nativa es un “fracaso de la justicia social,” estoy de acuerdo con el autor, que señala que la comida del comedor está siendo preparada por chefes de bajo salario con ingredientes subóptimos. Él señala que “the dining hall is serving cheap imitations of East Asian dishes because all college campuses serve cheap imitations of all dishes.”

7 thoughts on “Rick Bayless y la cocina méxicana

  1. Natalie Sampson

    Dices, “Bayless es blanco y rico, tiene más privilegio y un camino más fácil para el éxito que los chefs inmigrantes de México. Esto probablemente no es falso, pero ¿por qué eso significa que Bayless está apropiándose de la cultura mexicana?”
    Creo que el color de su piel y privilegio de Bayless no necesariamente indica que está apropiándose la comida mexicana. Creo que el argumento es que él da crédito a su mismo para traer la comida mexicana a Los Ángeles, aunque hay muchos cocineros, restaurantes y ambulantes que trajeron comida mexicana a Los Ángeles antes de Bayless. Pero estoy de acuerdo con tú. Creo que Bayless probablemente sabe más que unos mexicano-americanos. Creo que su etnicidad no indica su derecho de cocinar otras cocinas. Pero Bayless todavía no necesita insultar los cocineros mexicanos que traen la comida Mexicana a Los Ángeles antes de él.

    • jordansargent

      Estoy de acuerdo con Natalie. No veo el problema con el color de la piel de una persona cuando se trata de qué tipo de comida que cocinan. Creo que la apropiación cultural tiene lugar cuando alguien no da crédito donde se debe el crédito.

  2. Amanda

    Haces algunos buenos puntos. Cuando leí ese comentario que Bayless probablemente “traveled far more extensively throughout Mexico, and speaks better… Spanish, than most of the… Mexican-American hipsters who talk s*** about him” también estuve de acuerdo. Sin embargo creo el argumento contra él no necesariamente es sobre su compromiso a aprender la cocina mexicana, sino que la forma en que él presente a sí mismo a los medios y cómo representa a la gente mexicana en general. Me parece que Bayless no da crédito justo a muchos cocineros trabajadores de la cocina mexicana en los E.e.u.u. quién no ha recibido tanto éxito en sus carreras como Bayless.

  3. Sarah Portnoy

    Regan,
    Muy bien escrito, muy elocuente. Y como dijo Amanda, buenas observaciones. (La verdad estoy de acuerdo contigo. ¿por qué Bayless no tiene el derecho de cocinar comida mexicana?)
    Muy chistosa la cita sobre los comedores de las universidades. Es algo universal, no?
    OJO:
    lo piensan que es apropiación.(no necesitas lo-es un direct object)

  4. sarahhalliegreen

    Yo estoy de acuerdo con muchas de sus opiniones. Dices que “creo que la dedicación de Bayless a estudiar la cultura mexicana holísticamente demuestra que él no está simplemente “traduciendo” la cultura por fines de lucro.” Es muy importante que Rick Bayless da mucho respecto a la comida mexicana y tiene un interes verdad en los sabores en contra de las personas que quieren cocinar una comida sin hacerla correctamente.

  5. kathmorris

    Estoy de acuerdo con la mayoría de tus opiniones del incidente en Oberlin. Claro, toda la comida en comedores de universidades no es tan buena. Es cierto por la comida italiana tanto como para la comida vietnamita. La única opinión de los estudiantes que parece muy verdad a mi era la cita de Yasmin Ramachanrda. Ella “was compelled to join the protest “after arriving at Stevenson Dining Hall with other South Asian students on Diwali, a Hindu holiday, and finding the traditional Indian tandoori made with beef, which many Hindi people do not eat for religious reasons.” A mí, este incidente demuestra una falta grande de entender o respetar la cultura hindú.

  6. ahendel96

    De acuerdo con su evaluación de Rick Bayless en que su dedicación muestra que él no es un perpetrador de la aprobación cultural. También usé la cita del comentario como evidencia para apoyar el argumento. Pero mientras comprendo la idea que el comedor en una universidad no tiene presupuesto muy fuerte, todavía hay ejemplos de aprobación que ocurrió en Oberlin. Si los cocineros llamen una comida “Asiática,” debería reflectar el título. No es necesario dar a la comida este título, pues los cocineros pueden evitar eso tambien.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s