5 – Columbusing por Olivia Panchal

Después leyendo sobre las posturas diferentes en la apropiación de cultura, pienso que es muy difícil representar una cultura que no es tuyo con autenticidad y respeto. En mi propia experiencia con comida india y otras partes de la cultura india (como yoga, chai, o tatuajes de henna), no hay en cualquier parte de Los Estado Unidos representaciones que son auténticas de estas cosas (aún por los indios viviendo en Los Estados Unidos en algunos casos).

Sin embargo, pienso que es importante tener comidas diferentes en Los Estados Unidos, pero estas comidas sólo se deben cocinar por los cocineros nativos o personas quien ha pasado mucho, mucho tiempo en el país y con su gente. Sobre todo, si una persona que no es mexicana, por ejemplo, quiere cocinar comida mexicana, él/ella debe tener respeto por las personas nativas. Este es el problema con Rick Bayless.

20150407-rick-bayless-r-elledge-1

^Rick Bayless, el jefe cocinero a Red O en Newport Beach, CA.

Estoy en acuerdo con Gustavo Arellano que el problema no es que Bayless quiere cocinar comida mexicana. El problema es que quiere cocinar comida mexicana con no respeto por la gente mexicana o su cultura. Además, cuando Bill Esparza habló con su clase, dijo que Bayless ha pasado poco tiempo en México, el país sobre que reclama saber mucho. Pienso que es posible para un chef de una cultura diferente cocinar y preparar la comida de una cultura no suya, pero debe reconocer que su comida no será auténtica. Es posible que la comida es muy fantástica y muy similar a la original, pero no es la original.

También, no pienso que decir este es un ejemplo de racismo. Estoy en acuerdo con Arellano que no tiene que ver con racismo, sino la actitud privilegiada de Bayless. Bayless no realiza el privilegio que tiene. Hay poco jefes de cocina y dueños de restaurantes que cocina comida latina y son latinos. Probablemente, es muy difícil por un cocinero latino ver un hombre que no es latino ganando mucho dinero de una cultura que no es de ello y que él no respeta. Éste se aplica a todos tipos de comida incluyendo thai, vietnamita, indio, etc. Cuando las personas fuera de una cultura tratan popularizar la comida de otros países, es un ejemplo de “columbusing.”

Columbusing es “the act of reckless and thoughtless appropriation (typically by rich white people) of a thing that has been around for years or decades (a thing that usually belongs to non-white people)” y se aplica a muchas cosas además de comida. Un buen ejemplo de este que relaciona a mí es chai. Chai es un tipo de té que ha sido un parte de la cultura india por muchos siglos. Se hace en una manera muy específica y con especias específicas. En un ejemplo de Columbusing, todos los Starbucks en Los Estados Unidos tiene un “knockoff” de chai que es no contiene los especies del chai indio y no se hace correctamente. ¡Definitivamente, “chai lattes” no exista!

           ^Chai auténtico (izquierda) y la versión de chai americano (derecha).

Otro ejemplo es Lucas Peterson y un elotero. Pienso que Peterson no tiene malas intenciones y el problema no es el autor. Exponer la gente de los Estados Unidos a nueva comida es bueno y es bueno por un autor que no es latino escribir sobre esta comida. En general, pienso que si un autor reconoce que él/ella es escribiendo sobre una cultura para educar otras personas y no son parte de la cultura, es bueno. Pienso que hay un problema cuando un autor que no es parte de una cultura piensa que puede criticar la cultura porque la ha estudiado por muchos años.

Finalmente, uno más ejemplo cuando Columbusing ocurre es en las universidades, incluyendo a USC. Muchas universidades tienen poblaciones de estudiantes que son muy diversos y las universidades tratan proveer comida que es relevante por estos estudiantes. Sin embargo, muchas universidades no pasan tiempo asegurar que la comida es auténtica. Por ejemplo, a Oberlin College, un estudiante de Japón se quejó sobre el sushi a su universidad y dijo que es un ejemplo de apropiación.

“When you’re cooking a country’s dish for other people, including ones who have never tried the original dish before, you’re also representing the meaning of the dish as well as its culture,” Joshi said. “So if people not from that heritage take food, modify it and serve it as ‘authentic,’ it is appropriative.”

Con estos ejemplos, es claro que es muy difícil representar la comida de otras culturas con respeto y autenticidad. Es posible por personas fuera de un grupo aprender sobre otras comidas y nuevas culturas, pero no tienen que cocinar la comida.

Fertitta-Cafe

^Banh-Mí a USC, ¿auténtico o no auténtico?

3 thoughts on “5 – Columbusing por Olivia Panchal

  1. Natalie Sampson

    Su comentario en el chai me interesa mucho. Me encanta el té de chai y los “chai lattes.” Por eso, me pregunto, estoy contribuyendo a este Columbusing? En este sentimiento, también me pregunto, quién tiene la culpa de este Columbusing? Son los dueños de restaurante, los cocineros, los barristas, o son los clientes que crean la demanda y la rentabilidad de estas cosas inauténticas y apropiadas? Creo que es una combinación de todas estas personas. Y creo que también necesitamos mejorar la educación y el entendimiento cultural para animar a los anglos a que coman más comida auténtica.

  2. Sarah Portnoy

    Olivia,
    Muy buena discusión con muchos ejemplos interesantes desde chai tea a la comida de USC.Análisis interesante.

    OJO:
    Después de + infinitive (leer)
    comida india (hindú)
    También los hindus en este país (no indios)
    estoy DE acuerdo (no en)
    con no respeto (SIN, no con no)
    Bayless no realiza el privilegio (no se da cuenta, false cognate–darse cuenta=to realize)
    Hay poco jefes de cocina y dueños de restaurantes que cocina (conjugar–cocinaN)
    es difícil PARA (no por)
    Definitivamente, “chai lattes” no exista!(agreement y conjugación–existeN)
    un ejemplo más (después)
    muchas universidades no pasan tiempo asegurar (conjugar verbo–no aseguran)–esto no tiene sentido
    A Oberlin College (En, a=to, en=at)
    es posible PARA (no por)

  3. ahendel96

    Comprendo que algunos de los comentarios de Bayless pueden aparecer irrespetuoso. Sin embargo, pienso que sus acciones como sus estudios y sus viajes en México muestran que Bayless tiene un respeto muy fuerte para el país y la gente de México. Claramente, él cuida mucho. De otra manera no molestaría con las esfuerzas grandes para aprender y comprender la cultura. Creo que él ha ganado el derecho para cocinar la cocina mexicana.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s