Hay Cielito Lindo, Que Rico Sos Pero No Tan Autentico. (Blog 2)

A primera vista, la Calle Olvera llenaba mis ojos con mucho color. Las tienditas que vendían bolsas, máscaras, y disfraces tenían un ambiente antiguo que me hacia pensar en las tradiciones de México. Pero luego me puse a pensar en la originalidad y autenticidad de estas tiendas y restaurantes. ¿Cuántos de ellos valoraban mas a los turistas que a los paisanos? Sylvia Ferrero explica en su capítulo que “The “dual life” of Mexican food can be seen in the distinction between the food for non-Mexican diners, adapted according to their expectations and their experience of eating ethnic food, on the one hand, and Mexican food for Mexican diners, on the other.” (p.199, Food Nations). Hay muchos negocios vendiendo comida Mexicana y ofreciendo cultura Mexicana. La presión de agradar a los clientes o turistas es grande porque cualquier negocio requiere la atracción y felicidad de visitantes para poder tener éxito financieramente. Cuando uno se enfoca a complacer a los turistas y las expectativas de ellos hacia tradición Mexicana, se pierde la autenticidad. En la Calle Olvera, vi muchos sombreros, vestidos con rosas, guitaras, y paredes de color. Estas selecciones se usan como herramientas de marketing porque son aceptadas universalmente como cultura hispana. Los restaurantes hacen lo mismo.

En cada restaurante que pasamos, vi que vendían horchata. Algunos tenían la horchata en jarros que parecían hechos en casa. Otros tenían la horchata en maquinas de soda que parecían artificial. Al ver las diferentes opciones de horchata, me sentí engañada. La horchata originó de Valencia, España y fue hecho con almendras, semillas de sésamo, arroz, y cebada o chufa. En los Estados Unidos, se usa mucho el arroz y canela para crear este refresco y hasta lo venden en polvo, listo para creer, en las marquetas. ¡Que barbaridad! ¿A caso tendré que ir a España para tomarme un vaso de horchata autentico? Una de estas tiendas hasta vendian “ICEE’s” – una bebida americana de hielo. El menu ofrecía helado, dulces, frappes, cafe capuchino, y tamales. Que relajo de opciones. Tambien ofrecían churros con rellenos, lo cual no es autentico. La agregación de un relleno fue el resultado de complacer a los clientes y la necesidad de ofrecer mas de lo original.

Comí en Cielito Lindo donde ordene un tamal y dos taquitos, servidos en un plato con frijoles y queso. Primeramente, tengo que decir, que rico! En menos de cinco minutos yo tenia mi comida lista en la ventanita de Cielito Lindo y al dar la primera muerda, me enamoré de la suavidad del tamal y lo jugoso de la salsa.img_8863fullsizerender

Sarah Portnoy explica en su artículo Authenticity in cuisines que “Nowadays, the term authentic is used by cookbook writers to claim that their recipes are “authentic” versions of a dish, as though authentic were synonymous with good.” Es cierto. Todos se creen auténticos al vender comida de otros países fuera de los estados unidos. Pero para mi, la autenticidad existe cuando el cocinero sigue una receta de su barrio con la intención de compartir esa delicia con el mundo. Cielito Lindo, aunque sea muy rico, vende su comida para el placer de los clientes. Entregan la comida rápido y la empapan con calorías de salsa y queso. A los Americanos nos encanta las calorías. Cuando fui a Centroamérica y Mexico, me recuerdo que la comida no era tan grasosa como lo es aquí en estados unidos. Otro ejemplo en como la autenticidad se pierde cuando se quiere complacer a los clientes. La palabra “authentic” solo se debería de usar con platos que existen para representar a su origen, no para agradar a su comprador.

2 thoughts on “Hay Cielito Lindo, Que Rico Sos Pero No Tan Autentico. (Blog 2)

  1. Sarah Portnoy

    Karen,
    Observaciones interesantes sobre tu experiencia en relación a la autenticidad.
    En México, se puede comprar churros con un relleno, sobre todo con cajeta, pero hay otras opciones, entonces, no se me hizo “inauténtico.”

    No sabía que la horchata vino de España–qué interesante–pero hay muchas recetas diferentes de horchata en México. Varian.

    OJO:
    enfocarse EN (no A)
    estados unidos es un país–Mayúsculo–upper-case
    No te olvides de poner acentos en los verbos
    A los Americanos nos encanta(N) las calorías. Agreement

  2. Grace

    Me gustan mucho tus fotos! No sabía que la horchata vino de España. Estoy de acuerdo que la comida en los EEUU tiene mucho más grasa y calorías que la comida en otros partes del mundo. Pienso que esto tiene que ver con la cultura consumidor en los EEUU. En muchos restaurantes acquí, las porciones son gigantes. Aún las bebidas de tamaño “jumbo” de McDonalds acquí, por ejemplo, no existen en Santiago, Chile (donde estudié en el año pasado). Que perspicaz tu comentario en “autenticidad”!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s