Mezcla de identidades à la Sofia

Hace unas semanas visité a mi abuela en Laredo, Texas. Mientras guisamos una mañana, le pregunté sobre nuestra herencia, “Abi, de donde somos? Se que en parte somos mexicanos, y que también tenemos sangre alemana…Pero es todo?”

Me contestó con explicar que tenemos sangre indígena (mexicana), alemana, española, e inglesa. Pero justo después, me preguntó sobre como yo me identifico. Aún no tenía una respuesta lista; pero pensé en lo un rato y en fin le dije, “me identifico culturalmente como mexicana; religiosamente como católica; y por sangre, como una mezcla de española, alemana, y mexicana.

De verás, aunque somos “los Shoffners,” nuestra cultura ha sido más que nada influido por nuestros raíces mexicanos. La comida en nuestra mesa, la música en nuestros oídos, y el acento de nuestros familiares son todo puro norte mexicano de estilo Tamaulipas – y que orgulloso somos nosotros de eso!

En su lectura, Pilchner detalle uno de mis platos favoritos, el tamal mexicano. Durante mi estancia en la casa de mi Abi, hicimos unos tamales norteños estupendos (al estilo Tamaulipas). Es lo que crecimos comiendo mi papa, mis tíos, tías, primos, hermanos, y yo. En Tamaulipas, típicamente lo preparan delgados y largos, y llenados con puerco, chile, cumino, y pimienta. Saben riquísimos pero vaya! que trabajo cuesta hacerlos!

Hicimos yo y mi abuela unos más gordos y cortos que sea típico y aseguré apuntar su receta en mi cuaderno.

Aquí hay una foto de nuestro producto final.
IMG_0952

Este finde cumplí mi deseo de visitar una taquería “auténtica.” Al seguir el consejo de otro alumno, fuimos yo y Alden a La Flor de Yucatán – una panadería y taquería en Hoover. Fuimos hambrientos y con ganas de probar su famosa cochinita. La panadería sirve comida Maya (de la península Yucatán) – una cocina mexicana con grandes influyes europeos. Además de pan dulce, sirven de todo, a todos (se envía su comida a nivel nacional!).

La comida yucateca consigue influencias gastronómicas de la comida maya, europea e hispana. Aunque su terreno montañoso y frontera oceanica se aisló del resto de Mexico y de otros continentes, la península Yucatan participó en el intercambio de ideas y practicas culinarias. Por eso, como destaca Anderson en “Foods and Borders: Ethnicities, Cuisines, and Border Crossings,” la comida yucateca revela el “world-system” que estructuraba el desarrollo de este territorio. La cocina revela la influencia española (incluyendo la influencia de la esclavitud) en la region.

IMG_1158

Ambos Alden y yo pedimos dos tacos – uno de cochinita y el otro de relleno negro. Diría yo que dos son suficiente (pero también podría habido comido uno más…). También os aconsejaría pedir una agua fresca con su orden porque si pican con la salsa de habanero!

IMG_1163

La flor de Yucatán es pura auténtica de cocina. Aunque tiene influencias americanas por medio de servicio y operación, es más que nada un lugar que se demuestra su orgullo por servir comida honestamente familiar y yucateca. No solo lo ostenta en su sitio de web y letrero pero también en su menú y en su comida sabrosísima.

 

Pilchner concluye su lectura con ofrecer unos pensamientos sobre la autenticidad. Como ella, yo también la veo como algo que no sea tan simple definir. Para mi, la autenticidad no es particular a un estilo provincial o a un país especifico. Lo que hace algo autentico es más su edad y valor a una cocina familiar. Aunque ambos sirven tacos, tamales, mole, etc., lo que distingue la comida de mi abuela a la comida de un restaurante como El Cholo, es que la de mi abuela es fiel a sus raíces y a su crecimiento. Ella no había cambiado sus practicas culinarias a conformar con los gustos imperiales; sigue usando los de su familia.

3 thoughts on “Mezcla de identidades à la Sofia

  1. Janice Bae

    Nunca sabía que eres una mezcla de muchas culturas. ¡Que afortunada eres! También, estoy muy celosa que hiciste tamales con tu familia. Me gustan los tamales, y por eso me alegro que tu abuela todavía use una receta tradicional. Estoy de acuerdo contigo que nadie debe cambiar su cultura para otras personas.

  2. Sarah Portnoy

    Sofia,
    Descripción interesante de tu mezcla de culturas a través de la conversación con tu abuelita.
    Me gusta como regresas a su comida al final.
    Buena foto de los tamales con la abuelita.

    La comida de Yucatán también tiene mucha influencia árabe (libanesa)

    OJO:
    y que orgullosoS (plural) somos nosotros de eso! (qué-acento_
    Pilchner detalle (detalla o describe)
    OJO-este fin de (semana)

  3. emilyrwi

    Sofia,
    Me gusta sus descripciones sobre la descripción del significante de comida en tu familia. Estoy de acuerdo con ti, es muy difícil definir la autenticidad y la definición de autenticidad es diferente para cada persona, cada familia, y cada comunidad. También, quiero conocer a tu abuelita 🙂

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s