#3 La Valentina Mexican Grill: una mezcla de cultura

Yo tengo veinte tíos y veintiocho primos en mi familia. Por lo tanto no es una sorpresa que nosotros somos irlandeses. El pub irlandés es un concepto bien conocido por mucha gente. En los Estados Unidos hay un estereotipo que el pub irlandés es nada más que un lugar donde gente puede beber un Guinness y comer bangers y mash. Una búsqueda de Google resulta en miles de entradas que clasifica este plato de salchicha y puré de papas como “comida irlandés.” Pero en realidad, bangers y mash es un plato originalmente inglés. Después de la conquista y durante la subsiguiente ocupación de Irlanda por los Británicos, mucha de la comida y cultura de Inglaterra fue forzado a la gente de Irlanda en una manera similar a la gente indígena de México que Pilcher menciona. Entonces, hoy en día, en ciudades en todas partes del país, hay pubs irlandeses donde gente puede pedir un plato que no tiene raíces irlandeses y por lo general la gente del mundo no sabe esto. La influencia de otra cultura ha cambiado la idea de comida irlandés por mucha gente.

El cambio que resulta de la influencia de otras culturas no es un concepto nuevo. Como Anderson escribe “foodways are created by dynamic processes” y ellos cambian “constantly with the shifting patterns of politics, conquest, and trade.” El mismo tipo de influencia que es responsable por la creación del estado actual de comida irlandés existe en nuestra ciudad también. La Valentina Mexican Grill es un buen ejemplo de esta influencia y los “dynamic processes” que Anderson escribe sobre. Ubicado en Los Ángeles, muy cerca del centro, La Valentina tiene aspectos de comida mexicana tradicional, pero al mismo tiempo hay muchas aspectos que son influido por la cultura estadounidense. Cuando mi amigo y yo fuimos al restaurante a la sugerencia de un colega de mi amigo, la camarera habló con nosotros en Inglés, pero para toda la otra gente ella habló en Español. Toda la otra gente fue latina y por eso ella supuso que ellos hablaron Español y que mi amigo y yo solamente hablamos Inglés.

Cuando nosotros pedimos nuestra comida, vimos mucha comida tradicional en el menú y al mismo tiempo mucha comida con influencia estadounidense. Por ejemplo, nosotros pedimos las papas fritas de carne asada que es papas fritas con queso de nachos, cebolla, tomate, frijoles, cilantro, y crema agria. Fue delicioso pero el uso de queso de nachos fue un poco extraño. Nosotros habíamos esperado que el queso fue cheddar verdadero pero estábamos decepcionado. El plato es una combinación de la cultura mexicana, con su pico de gallo y la carne asada, pero tiene elementos estadounidenses con los papas fritas y el queso de nachos. Mi amigo pidió los tacos de pescado que fue más tradicional y tiene una salsa de chipotle que él me dijo fue deliciosa. El menú tenía otros platos tradicionales como menudo y chile relleno. Pero tenía una sección que se llama “American Breakfast” que tiene huevos, tocino, y panqueques. Yo pedí el “Macho Burrito” que tiene carne asada, al pastor, pollo, guacamole y pico de gallo. Fue delicioso también, pero la carne asada fue un poco quemado. La cosa más interesante sobre el “Macho Burrito” fue la carne al pastor, porque es un concepto traído a México por inmigrantes libaneses cerca 1900. El “Macho Burrito” es un tipo de comida mexicana que es autentico a sus raíces, pero al mismo tiempo es influido por muchas culturas y mucho tiempo. La comida es un reflejo del ambiente que el restaurante existe en, una mezcla de cultura mexicana y estadounidense.

El interior del restaurante encarna la vida doble del restaurante que Ferrero escribe sobre también. Hay unos letreros en Español que tiene información sobre la figura histórica de Sinaloa para quien el restaurante fue nombrado. También hay letreros en Inglés y Español que anuncia las gangas. Hay unos televisiones con un canal solamente de avances por películas de DirectTV. Fue un mural de un patio en el estilo misión y el otro muro tenía una imagen de la Virgen quien Arellano nos dijo es muy importante para la gente mexicana. El hecho que la camarera fue bilingüe fue otro aspecto que añade a la mezcla de culturas. También el nombre del restaurante tiene unos palabras de Inglés y Español. Todo en todo, el restaurante encapsula la mezcla de Los Ángeles del sur y ofrece un ejemplo a los procesos de cambio y evolución de la comida de una cultura.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

2 thoughts on “#3 La Valentina Mexican Grill: una mezcla de cultura

  1. Sarah Portnoy

    Alex,

    Interesante descripción de la historia de la comida irlandesa. Haces una buena conexión con la comida indígena mesoamericana (mexicana, América Central).

    OJO:
    No pongas preposiciones al final–igual que en ingles–La comida es un reflejo del ambiente que el restaurante existe en, “en que el restaurante existe.”
    fAchada spelling
    idiomas–ingles y español en minúsculo (lower-case)

  2. Casey Prottas

    Hola Alex,
    Me gusta la forma en que describe su cultura irlandesa y cómo se habla de la historia de la comida. También puedo relacionarse con esto porque parte de mi familia también es de Irlanda e Inglaterra. Cuando fue a su restaurante, tomó grandes fotos en el restaurante y me gusta la forma en que utilizó una presentación de diapositivas para mostrarlos. ¡Selfie buena también!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s