Blog #3: Mi Cultura y Mi Comida

Soy mitad Africana de parte de mi padre y aunque no lo parezca, también tengo una mitad Mexicana de parte madre. Por los primeros 10 años de mi vida viví en el San Gabriel Valley y después me mudé a Puerto Rico por cinco años. En esos cinco años aprendí a hablar español y empecé a comprender una cultura que era completamente diferente a lo que conocía en California. La vida en Puerto Rico era más simple. No había un estrés crónica como la que se siente en la ciudad de Los Ángeles. Soy bien agradecida de la oportunidad que me dio mi mamá en vivir en una isla tan bella como Puerto Rico. Ahí tuve muchas experiencias que no todos pueden tener en su vida. Conocí a muchas personas que considero como una familia extendida, estudié en una escuela que me preparó para la universidad, y como ya mencioné antes, me pude sumergir en una cultura increíblemente rica.

Como crecí mayormente con la cultura mexicana, yo iba escoger el tamal como el plato principal de mi cultura como describió Pilcher, pero esta semana mi mamá me dio una idea cuando me trajo otro plato que es realmente “a lo mexicano”: el pozole.  Por los que no conocen este plato, el pozole es una sopa que se puede hacer de varias maneras. Esta sopa puede tener carne de puerco, patas, y también  puede venir de diferentes colores como blanco, verde (típicamente tiene pollo), o rojo. En el artículo de Pilcher, menciona que hay varias regiones en México que lo hacen de diferentes maneras. El pozole que más me gusta y es muy común en mi familia es el rojo con carne de puerco. Cuando yo era chiquita me acuerdo de los días durante las vacaciones de navidad cuando mi abuela y mi mamá se ponían a hacer pozole. Esos días eran mis días favoritos. Normalmente mi mamá lo hace para los tiempos que hacen frío como en la Navidad o para ocasiones especiales. El pozole no es algo que se hace todos los días porque dura mucho tiempo para hacerlo bien y es típicamente una comida festivo.

1423017519352
Pozole Rojo

Esta semana visité un restaurant Cubano que se llama La Caridad. Ordené la ropa vieja con arroz, frijoles negros, plátanos maduros y una papa relleno.  Es interesante ver lo similar que son algunos platos a la comida que comía en Puerto Rico. Obviamente tiene sentido que van a ser similares porque los dos son islas en el Caribe que tienen influencia española y Africana. En la lectura de Anderson, él menciona la idea sobre las fronteras de un país y cómo estos influyen la comida de esa región. La comida evoluciona dependiendo del cambio que ocurre con fronteras y el comercio que se hace entre estas áreas que están alrededor de un país. Creo que las fronteras de las islas del Caribe no son tan aisladas como en otros países porque cómo ya había mencionado, veo muchas cosas que se parecen entre la comida cubana y puertorriqueña. Por ejemplos, los plátanos maduros, el lechón,  y el arroz con pollo tienen ingredientes que se parecen o son idénticos en las dos partes. Creo que siguiendo la definición de “core”y “periphery” que menciona Anderson en la lectura, Cuba sería un lugar “periphery” porque fue influido por los españoles y los africanos que llegaron a la isla en los principios del siglo 16. En estos días Cuba pueda tener regiones adentro del país que sean “core” y que influyen y dominan otras regiones alrededor de ellos (los periphery).

En mi opinión creo que este lugar si es auténtico por todo lo que probé y vi en el restaurante. La música estaba en español, la televisión enseñaba un juego de béisbol entre México y la Republica Dominicana y todos los que trabajaban ahí hablaban en español con un acento Cubano. Aunque no he visitado a Cuba y no he comido ropa vieja adentro del país, creo que lo que ordené tenía un sabor que era distintamente del caribe. Los plátanos maduros eran deliciosamente dulces. También me encantó la papa rellena que pedí.  Era un poco difícil entender cómo es que Pilcher quería definir la autenticidad. En mi opinión creo que él está de acuerdo con todo lo que hemos leído sobre la autenticidad y eso es que simplemente es muy complicado definirlo. En los ejemplos que da sobre la evolución de la comida y de los cocineros mexicanos, la comida siempre va estar evolucionando porque los que cocinan tienen una creatividad  donde van a incorporar una mezcla de culturas. En el artículo, Pilcher menciona que es mejor no definirlo o tener un “standard” rígido porque así la comida se queda igual y no hay una evolución que puede traer comida nueva.

Me dio mucho gusto escribir esta semana porque fue sobre coas que son especiales para mí. También me dio la oportunidad explorar restaurantes que me recuerdan a mi querido Puerto Rico. Ahora sé que puedo ir a otro restaurante Cubano afuera de la que he ido (Versailles). Voy a tratar de seguir y descubrir otros lugares cubanos y tal vez encuentre uno puertorriqueño.

4 thoughts on “Blog #3: Mi Cultura y Mi Comida

  1. Sarah Portnoy

    Grace,
    Me encanta la descripción de tu crianza puertorriqueña y como integraste las ideas de Anderson en tu discusión de la comida caribeña. Tienes razón, la comida de Cuba y PR es parecida o casi igual.
    ¿Cuál te gustó más La Caridad o Versailles? No me gusta mucho Versailles.

    OJO:
    Africana (minúsculo), Mexicana
    iba escoger (iba A + infinitive)

    • graceamoo32

      Gracias Profesora. A mi me gustan los dos peo creo que prefiero la Caridad. También fui a comer en el Colmao el Viernes y creo que esa es mi favorita.

  2. Jasmine Gale

    Me gusta leer tu punto de vista sobre la identidad porque yo también soy de dos razas. La comparación entre Los Ángeles y Puerto Rico me parece muy interesante. Nunca he vivido en Puerto Rico, pero estudiaba en España por un mes, y he vivido en Australia por un semestre, y tenía la misma opinión sobre el estrés y el ritmo rápido del estilo de vida en los estados unidos. Empiezo a creer que solamente los estados unidos tienen esta perspectiva.
    Además, estoy de acuerdo con tu punto sobre el artículo de Anderson “La comida evoluciona dependiendo del cambio que ocurre con fronteras y el comercio que se hace entre estas áreas que están alrededor de un país”. Pienso que hoy en día ningún país no es realmente aislado con todo el acceso a la tecnología: podemos compartir recetas a través la red, y tenemos tantos modos de comunicación y el viaje con los barcos y los aviones. Aun una isla no es tan aislado como en el siglo pasado, y entonces existe más y más casos de fusión.

  3. wgchandl

    Grace,
    Que diversa y rica tu identidad! Atreves de raices y experiencias describiste una vida llena de cultura y comida! Me gusta la manera en que incluiste la quotacion de Andersen sobre la evolución de la comida en el contexto de tu propia vida.
    Will

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s